"wir haben keine wahl" - Translation from German to Arabic

    • ليس لدينا خيار
        
    • لا خيار لدينا
        
    • ليس لدينا أي خيار
        
    • ليس لدينا اختيار
        
    • لا نملك خياراً
        
    • لا يوجد خيار
        
    • لا خيار أمامنا
        
    • لاخيار لنا
        
    • ليس أمامنا خيار
        
    • ليس لدينا الخيار
        
    • لا نملك خيار
        
    • لا نملك خيارًا
        
    • لا خيارَ لدينا
        
    Wir haben keine Wahl. Gebt ihnen alles außer den Gewehren zurück. Open Subtitles ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة
    Wir haben keine Wahl. Wir müssen sofort ein Stück der Schale holen. Open Subtitles ليس لدينا خيار أيها الخليفه , لابد أن أبحر فى الحال وأحضر قشره البيضه
    Ich hab Jules' Geld verloren, Fogell ist für uns gestorben... Wir haben keine Wahl. Open Subtitles لقد أضعت نقود جولز فوغل يعتبر الآن ميت بالنسبة لنا ليس لدينا خيار هيا نذهب
    - Wir haben keine Wahl. Komm schon! Open Subtitles لا خيار لدينا - أفضل الموت على فعل ذلك -
    Aber Wir haben keine Wahl. Schließlich sind sie Götter. Open Subtitles لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف
    Es wird nicht leicht zu verdrängen sein, aber Wir haben keine Wahl. Open Subtitles انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار
    - Wir haben keine Wahl. Wir müssen weg. - Wohin? Open Subtitles ـ أذا ليس لدينا خيار أخر يجب أن نغادر ـ ونذهب أين؟
    - Liz, wir müssen das tun. Wir haben keine Wahl. Das ist der Grund des Geheimbunds. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ،و هذا هو سبب إنشاء المجلّس السرّي.
    Wie ich schon sagte, Wir haben keine Wahl. Wir müssen kürzen. Open Subtitles إذن , وكما كنت أقول ليس لدينا خيار سوا اجراء تلك التخفيضات
    Hört mal, ich weiß, ihr wollt das nicht tun, aber Wir haben keine Wahl. Open Subtitles إسمعا,أعرف انكما لا تريدان فعل ذلك لكن ليس لدينا خيار
    Hör zu, ich will das auch nicht machen. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles اسمع أنا لا أريد فعل ذلك أيضا ليس لدينا خيار
    - Ganz sicher, aber Wir haben keine Wahl. Open Subtitles هم هناك، ولكن كما قلت لك، ليس لدينا خيار.
    Wir haben keine Wahl. Wir überfallen ihn heute Nacht. Open Subtitles ليس لدينا خيار سننصب له كميناً الليلة
    Da kommen sie. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles انهم قادمون ليس لدينا خيار آخر
    Wir haben keine Wahl - so einfach ist das. Open Subtitles الأمر بغايه البساطه ليس لدينا خيار اخر
    Ich muss hin. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles يجب علي أن أدخل ليس لدينا خيار
    Tu, was du kannst. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles إبذل قصارى جهدك، لا خيار لدينا.
    - Vielleicht sind wir zu weit gegangen. - Wir haben keine Wahl. Open Subtitles ربما دفعناه أكثر من اللازم ليس لدينا أي خيار
    Sie müssen es machen, Wir haben keine Wahl. Open Subtitles يجب عليك ان تفعل ذلك. ليس لدينا اختيار.
    Das hätte schon längst geschehen sollen, es ist viel gefährlicher jetzt. Aber Wir haben keine Wahl. Open Subtitles كان يفترض القيام بذلك سابقاً فالأمر أشدّ خطورة الآن لكنْ لا نملك خياراً
    Wir haben keine Wahl, Doctor. Open Subtitles لا يوجد خيار يا دكتور
    Aber es steht zu viel auf dem Spiel. Wir haben keine Wahl. Crane! Open Subtitles ولكن هناك الكثير على المحك لا خيار أمامنا
    Ich schätze mal, Wir haben keine Wahl, Kumpel. Sollen wir in die Richtung gehen? Open Subtitles ,لاخيار لنا بال هل نذهب من هناك؟
    - Wir haben keine Wahl, verdammt. - Nein, das geht nicht. Open Subtitles ـ ليس أمامنا خيار آخر ـ لا يمكننا، أنظر إليه
    Wir haben keine Wahl. Open Subtitles ليس لدينا الخيار.
    Ich denke nur daran, wie wir alle am Leben erhalten. Aber Wir haben keine Wahl. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار
    Nun, ich denke Wir haben keine Wahl. Open Subtitles حسنا، أظن أننا لا نملك خيارًا.
    Wir haben keine Wahl. Open Subtitles لا خيارَ لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more