"wir hoffen" - Translation from German to Arabic

    • نأمل
        
    • نتمنى
        
    • لنأمل
        
    • أملنا
        
    • نتمنّى
        
    • نَتمنّى
        
    • لنتمنى
        
    • ونتمنى
        
    • ونأمل
        
    Vervollständigung ist das Ziel, aber Wir hoffen, dass es nie das Ende ist. TED إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً.
    Wir hoffen, dass Ihr Wissen um außergewöhnliche Phänomene... ..uns bei einigen Fragen helfen kann. Open Subtitles نأمل أن خبرتكم في الظواهر الخارقة أن تساعدنا على الاجابه على بعض الأسئلة
    Das wird gerade getestet, aber Wir hoffen, dass Sie die Ergebnisse morgen haben. Open Subtitles إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً
    Wir hoffen nicht, oder vielleicht hoffen wir, Wunder ein bisschen alltäglicher zu machen. TED نتمنى ألا تكون كذلك، أو ربما نتمنى أن نجعل المعجزات أكثر حدوثًا.
    Nun, Wir hoffen, dass wir hier bleiben. Was nicht heißt, für immer. Open Subtitles حسناً ، إننا نتمنى البقاء هنا إننى لا أعنى إلى الأبد
    Und Wir hoffen das der GE Direktor in dem Sketch von... Ihnen gespielt wird. Open Subtitles وكنا نأمل نوعاً ما أن تقوم بتمثيل المدير التنفيذي لـ جي.إي في المشهد
    Dennis ist ein heiß begehrter Doktorand... und Wir hoffen, dass er seine Doktorarbeit hier anfertigen wird. Open Subtitles دينيس طالب مرشح فوق العادة للحصول على الدكتوراه و نأمل أن يقوم بمشروع التخرج هنا
    Doch sprechen wir von den Überlebenden, denn Wir hoffen, dass es Überlebende gibt. Open Subtitles لكن بالطبع سنتحدث عن .. الناجين .. لإننا نأمل ان هناك ناجين
    Wir hoffen und beten alle mit dir, wenn dir das hilft. Open Subtitles كلنا نأمل ونتضرع معكِ.. سواء أكان لهذا قيمة أم لا
    Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber das ist nicht allgemein bekannt. Open Subtitles نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة.
    Es ist klassische Teufelsanbetung, soweit es mich betrifft, aber Wir hoffen, ihr habt eine andere Erklärung. Open Subtitles إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية بقدر ما رأيته، ولكننا نأمل أن يكون لديكما تفسير آخر.
    Das Beste, auf das Wir hoffen können, ist, dass wir sie überleben. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن نأمل و هو ابقاءهم على قيد الحياة.
    Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen. TED ونحن نأمل ان الفقراء سوف تصلهم الكهرباء .. لاستخدام المصابيح
    Wir hoffen, dass das keine Pop-Ups und anderen Unsinn mehr bedeutet - das sollte nicht notwendig sein. TED نأمل ألا ينتج عن هذه الطريقة أي نوع من النفايات مثل ذلك – لا يجب أن يكون ضرورياً
    Wir hoffen, dass wir die EDV zu einem Nutzermodell machen können, mit dem Sie vertraut sind, und von Ihnen tatsächlich Einblicke aus allen möglichen Richtungen ableiten können. TED نأمل أن نتمكن من جعل الحاسب نموذجا مألوف لكم وفعلا استخلاص رؤى منكم، من جميع الاتجاهات مختلفة
    Wir hoffen, dass eines Tages diese Gewebe als Ersatzteile für den menschlichen Körper dienen können. TED ويوم ما.. نأمل بان تكون هذه الأنسجة بمثابة اعضاء بديلة لجسم الإنسان.
    Wir hoffen, Ihre Flugbahn leicht zu verschieben,... ..sodass Sie ein Katapultmanöver zur Erde ausführen können. Open Subtitles نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض
    Wir hoffen, Ihre Flugbahn leicht zu verschieben,... ..sodass Sie ein Katapultmanöver zur Erde ausführen können. Open Subtitles نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض
    Wir hoffen, das es noch diesen Monat rauskommt, deswegen wollten wir dich sehen. Open Subtitles كُنا نتمنى أن ننشرهُ هذا الشهر و لكن لأجلِ هذا أردنا رُؤيتَك
    Wir hoffen, dass wir nie rot sehen werden, aber wir sind darauf vorbereitet. Open Subtitles لنأمل بأن لا نرى الشعلة الحمراء لكنّنا مستعدّون في حالة حدوث ذلك
    Wir hoffen, dass wir diese Technologie der offenen Hardware nutzen können, um unsere Ozeane besser zu verstehen und zu schützen. TED أملنا أن نستخدم تقنية العتاد المفتوح لنفهم ونحمي محيطاتنا بشكل أحسن.
    Wir hoffen, es hat Ihnen gefallen und würden uns freuen, Sie bald wieder an Bord begrüßen zu können. Open Subtitles نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم بطيرانكم ونتمنّى رؤيتكم ثانية قريبا
    Wir hoffen beide, dass Shingen stirbt. Es wäre zu unserem Vorteil. Open Subtitles كلانا نَتمنّى ان يموت شينجن سيُساعدُنا كثيراً
    Wenn wir nicht verhungern wollen, sollten Wir hoffen, dass das stimmt. Open Subtitles مالم نكن جوعى لنتمنى أن يكون ذلك صحيحاً
    Und Wir hoffen, dass wenn wir in Zukunft an globalen Problemen arbeiten, wir nicht nur das Herz haben, dass wir nicht nur das Geld haben, sondern dass wir auch unser Hirn benutzen. TED ونتمنى أنه عندما نتقدم لحل المشاكل العالمية في المستقبل فلن نمتلك الفؤاد وحده ولا مجرد المال ولكن سنستعمل العقل أيضاً
    Und Wir hoffen, dadurch jede Menge über Roboter und Ausdruckskraft zu lernen. TED ونأمل أن نتعلم الكثير عن التعبير لدى الروبوتات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more