Wir holen Holz und bauen es wieder auf, richtig? | Open Subtitles | سنحضر الخشب ، وسنستخدمه لإعادة البناء ، أليس كذلك ؟ |
Doch wenn er kommt, rufst du uns, und Wir holen dich raus. | Open Subtitles | و لكن عندما يأتي ، نادينا و نحن سنخرجك من هناك |
Wenn wir bleiben, haben wir keine Zukunft. Wir holen's später. | Open Subtitles | إذ بقينا هنا،لن يكون لنا مستقبل سنعود في ما بعد إلى هنا |
Wir wollen uns Kleider ansehen. Wir holen Diana unterwegs ab. | Open Subtitles | سنذهب جميعًا لنرى فساتين الزواج سنأتي ب ديانا معنا |
Hab' ihn nie gemocht. Kommen Sie, Wir holen das Geld. | Open Subtitles | لم أحبه كثيرا على اية حال هيا لنحضر المال الان |
Ok, ruhe dich etwas aus. Wir holen dein Auto später ab. | Open Subtitles | حسنا، أحصلي على بعض الراحة، و سوف نحضر سيارتك لاحقا |
- Wir holen dir deinen Gizmo. Bring einfach diese Schüssel wieder zum Fliegen. | Open Subtitles | سنجلب الآداة التي تريدها، وتجعل هذا الدلو يحلق ثانيةً |
Wir holen uns das Kind zurück und warten auf die nächste vorbestimmte Zeit, egal, wie lange es dauert. | Open Subtitles | سنأخذ الصبي معنا وسوف ننتظر , أكانت عشر سنوات أو حتى مائة سنة |
Wir holen jeden her, den Sie für hilfreich halten. | Open Subtitles | ورنر يبقى هنا سنحضر أى شخص آخر قد يكون قادر على المساعده |
- Wir holen uns einen Baum, einen kleinen Truthahn, genauso wie damals, als wir noch klein waren. | Open Subtitles | لا , شكراً . . لا , سنحضر شجرة من متجر كما كنا صغيرين |
Wir holen dir einen schönen, warmen Kakao. | Open Subtitles | سنحضر لكَ كوباً ساخناً ولذيذاً من الكاكاو |
Halt durch, Kumpel. Wir holen dich raus. Wissen Sie, wo Sie sind? | Open Subtitles | تمالك نفسك يا صديقي سنخرجك هل تعلم اين توجد الان ؟ |
Ich will nur bestätigen, was ich gestern gesagt habe. Wir holen dich hier raus. | Open Subtitles | أريد فقط أن أؤكد ما قلته لك البارحة، بأننا سنخرجك. |
Wir gehen zum Tor, Wir holen uns den verdammten Saal zurück. | Open Subtitles | هل تسمعون؟ سنذهب الي البوابة و سنعود للقاعة اللعينة |
Der Termin beim Frauenarzt ist Freitag, Wir holen dich ab, wenn wir rausfahren. | Open Subtitles | موعد الفحص على الحمل هذا الجمعة، لذا سنأتي لك هنا ونحن بطريقنا للمدينة |
Wir holen Verstärkung von der Erde. | Open Subtitles | كارتر وأنا سنعود إلى الارض لنحضر تعزيزات |
Ich hole dir ein Laken. Ja, Wir holen dir ein Laken. | Open Subtitles | -سوف أحضر لك بعض الأغطية نعم, سوف نحضر لك بعض الأغطية |
Dann bleiben wir bei unserem Plan. Wir holen den Tracer-Dämon her... | Open Subtitles | حسناً ، سنبقى على الخطة الأصلية ... سنجلب المتتبّع إلى هنا |
Hey Leute, Wir holen nur ein paar Bier für das Dach. | Open Subtitles | أنتم يا شباب, سنأخذ بعض الجعة ونصعد للسقف |
Wir holen die toten Piloten raus. Dann fahren wir ins Stadion. | Open Subtitles | سنخرج جثث الطيارين وبعد ذلك نذهب إلى الموقع الآمن |
Wir kommen mit Nachbrenner. Wir holen Sie gleich raus. | Open Subtitles | نحن في الطريق ، و نستخدم محركاتنا بكامل طاقتها سنخرجكم من هناك في أي لحظة |
Wir holen den Jungen heute Abend zurück, er schläft auf meinem Sofa,... und morgen früh kommt er vor die Grand Jury. | Open Subtitles | سنعيد الفتى إلى هنا الليلة سينام على أريكتي وسنجعله يشهد أمام هيئة المحلّفين الكبرى |
Wir holen uns eine Flasche Champagner, sehen uns die Sterne an, und entledigen uns der Badesachen. | Open Subtitles | رأيي ان نجلب زجاجة شمبانيا و ننظر للنجوم و ان ننسى ملابس السباحة |
Keine Angst, Lamby, Wir holen dich zurück. | Open Subtitles | لا تقلق يا لامبي نحن قادمون لانقاذك |
- Wir holen die Kinder, dann retten wir dich. - Was für ein Stratege. | Open Subtitles | نحن سنستعيد الأطفال وبعد ذلك سنقوم بإنقاذك - يا لها من استراتيجية - |
Oder, noch besser, Wir holen Leute frisch aus der Notaufnahme -- undefinierte, ambulant erworbene Atemwegsinfektionen. | TED | لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع |