"wir immer noch nicht" - Translation from German to Arabic

    • ما زلنا لا
        
    • نزال لا
        
    Aber es bedeutet auch, dass wir immer noch nicht wissen, was Ihnen fehlt. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    Da wir immer noch nicht wissen, was mit dem Kind los ist, hat es ein ernstes Problem. Open Subtitles أجل، لأنّ هذا يعني انتهاء عملنا وبما أنّنا ما زلنا لا نعرف العلّة فلدى هذا الولد مشكلةٌ حقيقيّة
    Das ist also die gute Nachricht. Wenn Sie gut aufgepasst haben, ahnen Sie wahrscheinlich, dass es hierzu auch eine schlechte gibt, okay, dass wir immer noch nicht bei der allumfassenden Liebe sind, und das stimmt, denn auch wenn die Anerkennung der Goldenen Regeln natürlich ist, ist es auch natürlich, Ausnahmen von der Goldenen Regel zu machen. TED إذا الخبر السار هو أنك تجذب الاهتمام ربما كنت تتوقع أن هناك أخبارا سيئة هنا، حسنا، ما زلنا لا نحب الجميع هذا صحيح ، رغماً عن قيمة التقدير للطبيعة القاعدة الذهبية ومن الطبيعي تحديد الاستثناءات للقاعدة الذهبية.
    Obwohl wir heute viel mehr über den Schlaf wissen als zu Galens Zeiten, haben wir immer noch nicht verstanden, warum gerade der Schlaf, die unglaubliche Funktion hat, den Geist zu regenerieren. TED لكن بينما نحن نعرف قدر كبير عن النوم أكثر من الذي وصل إليه جالين، نزال لا نفهم لماذا نوم كل أنشطتنا، يمتلك تلك القدرة التي لا تصدق على إعادة تنشيط عقولنا.
    Ich sage, dass wir immer noch nicht wissen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles ...أقول ...أنه لا نزال لا نعلم ما حدث حقًا
    Dass wir immer noch nicht wissen, was mit dir nicht stimmt. Open Subtitles أنّنا ما زلنا لا ندري ما بك
    Also wissen wir immer noch nicht, wer sie ist. Open Subtitles إذاً ما زلنا لا نعرف من تكون
    Wir wollen nicht über unsere Abstammung raten, Dinge, mögliche Vorfahren, aus dem Boden holen und Aussagen auf Grundlage der Morphologie machen, die wir immer noch nicht völlig verstehen. Wir verstehen nicht die genetischen Gründe für die morphologischen Veränderungen. Wir müssen das Problem auf den Kopf stellen, TED فعوضا عن التخمين حول أصولنا، وحفر واستخراج أشياء من الأرض، بحثا عن أسلافٍ بناء على "المورفولوجيا" والتي لا نزال لا نحيط بها علما، فنحن لا نعي الأسباب الجينية لهذا التنوع التشكيلي ما نحتاج للقيام به عوضا عن ذلك، هو قلب المشكلة رأسا على عقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more