"wir jagen" - Translation from German to Arabic

    • نحن نصطاد
        
    • نطارده
        
    • نطارد
        
    • سنفجر
        
    • سنلاحق
        
    • سننسف
        
    • نطاردها
        
    • ونقتل
        
    • نصطاده
        
    • نصيد
        
    • نتعقبه
        
    Wir jagen ein Individuum mit enormen Ressourcen, internationaler Reichweite und einem völligen Mangel an Gewissen. Open Subtitles نحن نصطاد فرديا مع موارد هائلة الوصول الدولى و انعدام تام للضمير
    Wir jagen, wir töten, wir ziehen weiter. Open Subtitles نحن نصطاد , نقتل , ونواصل حياتنا
    Fehlt nur noch, dass gleich jemand ein Ferkel rausholt, das Wir jagen müssen. Open Subtitles لا يمكنني أن أطرد من داخلي شعور أن أحدهم سيخرج خنزيراً في آخر الأمسية و يجعلنا نطارده
    Ich habe sie gerufen, Sir. Wir jagen Aliens. Sie ist eines. Open Subtitles لقد هاتفتُها يا سيدي نحنُ نطارد الفضائيين وهي واحدة منهم.
    Bringt den Rest nach oben, Wir jagen die Etage in die Luft. Open Subtitles احضر باقى الغاز الى فوق وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله نعم ، سيدي
    Genau. Wir jagen Mädchen, tanzen mit ihnen und trinken und geben Geld aus. Open Subtitles سنلاحق الفتيات وننفق بعض المال
    Wir jagen das ganze Gebäude hoch, inklusive Carlos. Open Subtitles سننسف المبنى كله وكارلوس بداخله
    Wir jagen. Wir lauern. Oft ist es genauso aufregend, wie das töten an sich. Open Subtitles نحن نتصيّد فريستنا ، نطاردها هذا يكون مثيراً أكثر من القتل مباشرةً.
    - Wir jagen Werwölfe. Open Subtitles نحن نصطاد المستذئب
    Wir jagen für sie. Open Subtitles نحن نصطاد لأجلها
    Wir jagen die, die uns jagen. Open Subtitles نحن نصطاد مَن يصطادنا.
    Der Mann, den Wir jagen, war ein Champion in der Arena, der es mit jedem in der Republik hätte aufnehmen konnte. Open Subtitles الرجل الذي نطارده لقد كان بطلاً للحلبة الأعظم في الإمبراطورية
    Bei den Inhumans, dem Monster, das Wir jagen und der ATCU auf unseren Fersen, brauchen wir jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles بين اللا بشر والوحش الذي نطارده والوحدة الخاصة التي تضيق علينا الخناق نحتاج لأي مساعدة ممكنة
    Wer immer der Betrüger ist, den Wir jagen, und mit Betrüger meine ich böser Geist, er hat ein Versteck. Open Subtitles عظيم مهما كان المخادع الذي نطارده.. و عندما أقول "مخادع" فأنا أعني شيطاناً بالتأكيد لديه مخبأ
    Wir jagen die Schützen... und dank Gottes Gnade und Ihrer guten Arbeit... haben wir eine brauchbare Ermittlung gegen unser Hauptziel. Open Subtitles إننا نطارد مطلقي النار عليها وبنعمة الله وحسن عملك.. لدينا قضيّة رابحة ضدّ هدفنا الرئيسيّ
    So oder so, gibt es eine schmale Grenze zwischen dem was wir sind... und dem was Wir jagen. Open Subtitles بأي من الطرق، هناك خط رفيع بين من نحن وما نطارد
    You're gonna haben zu verstehen, dass, wenn Wir jagen, wir können verlieren Schlachten, aber wir gewinnen Kriege. Open Subtitles يجب ان تفهم اننا عندما نطارد ربما نخسر معارك، لكننا نفوز بالحروب
    Wir jagen die Brücke hoch, wenn der Truck 90 m davor ist. Open Subtitles سنفجر الجسر قبل أنْ تصله الشاحنة بـ33 متراً
    - Wir jagen Ward? Open Subtitles هل سنلاحق (وارد)؟
    Wir jagen seine Geldstube in die Luft. Open Subtitles سننسف له غرفة نقوده
    Wir jagen dieses Miststück schon seit Wochen. Open Subtitles إننا نطاردها منذ أسابيع
    Du hast gesehen, was wir tun... Wir jagen, wir trinken, wir töten... Open Subtitles "إنّك رأيت ما نفعله، نطارد ونتغذّى ونقتل"
    Nämlich dabei was es ist, das Wir jagen. Open Subtitles وعدم قولي بالذي سوف نصطاده بالضبط
    Wir jagen hier keine Hasen. Open Subtitles نحن لا نصيد ارانب هنا بيرت
    Wir haben lange nichts vom Dämonen gehört, den Wir jagen sollten. Open Subtitles لم نسمع أي شئ عن الكائن الشيطاني مؤخراً علينا أن نتعقبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more