Was geschehen ist, ist geschehen. Wir können es nicht mehr ändern. | Open Subtitles | وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى |
Ja, aber Wir können es nicht mit je einer Spritze verabreichen. | Open Subtitles | بلى، ولكننا لا نستطيع إستخدامها لعلاج كل مريض على حدة. |
Ich muss mich umziehen. Wir können es nicht ohne den Kasper machen. | Open Subtitles | سأذهب لأغير ملابسي - لا نستطيع إتمام الأمر بدون صفعة - |
Seit langem machen wir Verluste. Wir können es nicht mehr weiter machen. | Open Subtitles | نحنمُثقلونبالديونمُنذأمدٍ بعيد ، لا يُمكننا المواصلة بمنتهى البساطة. |
Wir können es nicht mehr verkaufen, dass Sie nur Meinungen anbieten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن |
Wir können es nicht anhalten, nicht steuern. | Open Subtitles | نحنفيإنحدارشديد. لايمكننا التوقف ، لا يمكننا الهرب |
Wir können es nicht riskieren, dass diese Dinge auf uns zurückfallen. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بعودة تلك الأشياء في أثرنا مرة أخرى |
- Wir können es nicht entfernen. - Wir finden einen Weg. | Open Subtitles | إذا قمنا بوضعها له ، فقد لا نستطيع أبدا أن نخرجه سنجد وسيلة |
Das Haus wird von unserer Abteilung überwacht, aber Wir können es nicht einfach durchsuchen. | Open Subtitles | منزلها تحت حماية الدائرة... ولكن لا نستطيع أن نذهب ... ونبحث هكذا فقط. |
Wir können es nicht länger geheim halten. Das ganze wird langsam lächerlich. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نستمر في التسلل على هذا النحو لقد أصبح الوضع سخيفا |
Wenn wir die Schilde nur für eine Minute aufbauen, fressen sie ihm die Zeit weg. Wir können es nicht. | Open Subtitles | اذل رفعنا الدرع حتى لو لدقيقة ستأكل كل وقته.لا نستطيع فعل ذلك |
Ach, naja, Wir können es nicht mit ins Grab nehmen, stimmt's? | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأخذها معنا للقبر, أليس كذلك ؟ |
- Tut mir leid, aber Wir können es nicht riskieren, dass sie absichtlich oder auch nicht unsere Position verraten. | Open Subtitles | أنا ىسف ولكن لا نستطيع أن نُخاطر ونعطيك معلومات وجهتنا عن عمد أو بدونه |
Nein, es gibt keinen Strom, und Wir können es nicht tragen. | Open Subtitles | لا لا توجد طاقة كهربائية ونحنُ لا نستطيع أن نخرج هذه الأشياء بأنفسنا |
Wir können es nicht aussehen lassen, als hätten wir irgendwas damit zu tun. | Open Subtitles | لا نستطيع أن ندعهم يظنون بأن لدينا علاقة بالأمر |
Wir haben S26 Millionen in das Produkt investiert. Wir können es nicht töten. | Open Subtitles | لقد قمنا باستثمار ستة و عشرون مليون دولار فيها , لا نستطيع أن نقتلها |
-LUTTRELL: Wir können es nicht. -AXELSON: | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي |
Wir können es nicht wie eine Kartoffel aus der Erde ziehen. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نقطفه من الأرض مثل البطاطس. |
Wir können es nicht steuern, Sir. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه |
Ist egal. Wir können es nicht irgendwohin schicken. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ فقط نُرسلُ ' em أي مكان، سيد |
Wir können es nicht riskieren, sie zu beschädigen. | Open Subtitles | دون تعليمات, لايمكننا ان نخاطر بالحاق الضرر بها. |
Wir können es nicht riskieren, noch mehr vor | Open Subtitles | لايمكننا أن نجازف بجلب المزيد قبل أول النهار. |
Aber was sollen wir tun? Wir können es nicht so wie Tom Ripley machen. | TED | لكن ماذا نفعل؟ لا يمكننا القيام بنفس ما يقوم به طوم ريبلي. |