Wir können ihn nicht da liegen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Wir können ihn nicht im Gefängnis lassen. Ich kriege das wieder hin. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
Wir können ihn nicht einfach zu Hause parken. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
Wir können ihn nicht ewig fernhalten. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نبعده عن تومبستون إلى الابد |
Wir können ihn nicht wieder lebendig machen, das steht fest. | Open Subtitles | الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان |
Wir können ihn nicht ewig hier sitzen lassen. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل. |
Wir können ihn nicht hier lassen. Das muss rückgängig zu machen sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية |
Wir können ihn nicht brechen, wenn wir keine freie Hand haben. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكسره بيد واحدة مربوطة خلف ظهورنا هكذا |
Es geht ihm eindeutig nicht gut. Wir können ihn nicht einfach hier lassen. | Open Subtitles | جليًّا أنّه سقيم، لا يمكننا تركه هنا فحسب. |
Wir können ihn nicht gehen lassen. Er wird seinen Leuten erzählen, dass er uns gesehen hat. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يذهب سوف يخبر قومه بأنه رآنا |
Wir können ihn nicht hier in der Truhe lassen. | Open Subtitles | . لا يمكننا تركه هنا فى مقعد النافذة |
- Wir können ihn nicht hier lassen. | Open Subtitles | - لا يمكننا تركه هنا هكذا لا يجوز ذلك, حسنا؟ |
- ..schläfst du in der Garage. - Wir können ihn nicht hier zurücklassen. | Open Subtitles | و سوف تنام في المرآب لا يمكننا تركه هنا |
Ja, ich weiß, aber Wir können ihn nicht zurück lassen. | Open Subtitles | أجل ، أعلم هذا ولكن لا يمكننا تركه |
Wir können ihn nicht einfach auslöschen. Er ist ein Geist. | Open Subtitles | إنه حتى أننا لا يمكننا أن نقضي عليه ، هو شبح |
Wir können ihn nicht ohne Trank vernichten, was bedeutet, wir brauchen eine Hexe, um ihn im Buch der Schatten zu suchen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال |
Aber Wir können ihn nicht zurücklassen. Wir können ihn nicht zurücklassen. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أن نتركه لا يمكننا أن نتركه |
Graham sagt, Wir können ihn nicht verhaften die Durchsuchung sei ungültig, die Frau dürfe nicht gegen ihren Mann aussagen. | Open Subtitles | غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم |
Wir können ihn nicht draußen sterben lassen. Spinnst du? | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه ليموت بالخارج ، هل جننت؟ |
Wir können ihn nicht das Zeug in ihr Gesicht schmieren lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعه ان يضع هذا الكريم علي وجهها |
Wir können ihn nicht in ein Krankenhaus bringen, die machen Tests. | Open Subtitles | لا يمكننا أخذه لمستشفى، إذ سيجرون له الفحوصات. |
Wir können ihn nicht unsere Frauen klauen lassen, oder? | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له باختطاف نسائنا، أليس كذلك؟ |
Wir können ihn nicht mitnehmen. | Open Subtitles | لا نستطيع أخذه معنا. |
Wir können ihn nicht wegschicken. | Open Subtitles | حسن نحن لا نستطيع تركه خارجا في هذا الجو |