"wir kriegen können" - Translation from German to Arabic

    • يمكننا إيجادها
        
    • يمكننا الحصول عليه
        
    • نستطيع الحصول عليها
        
    • يمكن أن نحصل عليها
        
    Wir müssen alle Beweise für deine Identität zusammensuchen, die wir kriegen können. Open Subtitles علينا نبش كل الأدلة المادية التي يمكننا إيجادها للتدليل على هويتك.
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل المساعدة التى يمكننا إيجادها
    - Wir brauchen jedes Einzelteil, das wir kriegen können, wenn wir die Walkie Talkies bauen wollen. Open Subtitles نحن بحاجة لكل مكون يمكننا الحصول عليه لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك
    Ich denke, das ist das Beste, was wir kriegen können. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل ما يمكننا الحصول عليه.
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحتاج كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها
    Wir nehmen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles سنأخذ كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها
    Eigentlich brauchen wir alle Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles في الحقيقة، نحن سنحتاج الى كلّ المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    Nun ja, wir brauchen jeden klugen Kopf, den wir kriegen können. Open Subtitles نحتاج إلى كلّ عقلية ماهرة يمكننا إيجادها للعمل على تلك القضية
    Wir müssen alle Swaps aufkaufen, die wir kriegen können. Open Subtitles لنشتري كل مقايضة في السندات يمكننا الحصول عليه انتظر
    - Ich brauche alles, was wir kriegen können. Open Subtitles -أحتاج كل ما يمكننا الحصول عليه هل كل شيء بخير ؟
    Wir nehmen, was wir kriegen können. Open Subtitles سآخذ ما يمكننا الحصول عليه
    Wir nehmen, was wir kriegen können. Open Subtitles سنأخذ ما يمكننا الحصول عليه
    Wir brauchen alle Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن ستعمل في حاجة إلى كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها.
    Wir brauchen alle Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحتاج لأي مساعدة يمكن أن نحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more