"wir lachten" - Translation from German to Arabic

    • ضحكنا
        
    Wir sahen sie an, Wir lachten, wir weinten, und wir wussten, dass sie in einem Hospiz sein müsste. TED القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل.
    Wir gingen ins Kino, wir schwammen, Wir lachten. Open Subtitles ذهبنا معاً إلى السينما ذهبنا للسباحة ضحكنا معاً
    Wir lachten erleichtert, als wir aus dem Bereich raus waren. TED وقد ضحكنا بعد أن غادرنا المنطقة.
    JF: Oh -- LT: Wir lachten so viel, wir haben viel gemeinsam und sind doch unterschiedlich. TED ج.ف: أوه-- ل.ت: لقد ضحكنا، أجل، ضحكنا كثيرا، وجدنا الكثير من الأمور المشتركة بيننا مع أننا مختلفات جدا.
    Wir lachten, du weintest, wir schwammen, rauchten, rasierten uns. Open Subtitles ضحكنا بكينا مارسنا السباحة , التدخين
    Wir hatten viel Spaß, altes aufzuholen. Wir lachten darüber, was für Idioten wir damals waren. Open Subtitles لقد امضينا وقتاً رائعاً، وقد ضحكنا كثيراً عنكمكنااحمقان...
    Wir lachten darüber und behielten den Namen. Open Subtitles ضحكنا على الموقف لكن الاسم ثبت عليه
    Wir lachten alle. Open Subtitles لقد ضحكنا جميعاً
    Wir lachten, bis uns die Zähne ausfielen. Open Subtitles ضحكنا حتى تساقطت أسناننا.
    - Sie haben ihm gesagt, Wir lachten über ihn. Open Subtitles قلتلهم أننا ضحكنا عليه
    Wir haben viel geredet, wir teilten alles. Wir lachten. Open Subtitles "تحدثنا ، شـاركنا ، ضحكنا مع بعضنا "
    Ja, Wir lachten damals auch. Open Subtitles ‫نعم، ضحكنا نحن أيضا
    Wir lachten tagelang. Open Subtitles يا إلهي، لقد ضحكنا لأيام.
    Wir lachten ihn aus, trotz unserer Tränen, und sollten Hope Shlottman auslachen. Open Subtitles لقد ضحكنا عليه حتى الدموع وينبغي أن نفع المثل مع (هوب شولتمان)
    Wir lachten alle über den Shar Pei. Open Subtitles ‫جميعنا ضحكنا على "شار باي"
    Wir lachten alle. Open Subtitles كلّنا ضحكنا.
    - "Wir lachten und..." Open Subtitles - ضحكنا ثم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more