"wir müssen aufhören" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن نتوقف
        
    • يجب ان نتوقف
        
    • علينا أن نتوقف عن
        
    • علينا التوقف عن
        
    • علينا التوقّف
        
    • يجب علينا أن نتوقف
        
    • يجب علينا ان
        
    Wir müssen aufhören von ihm als Owen zu denken. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التفكير فيه على أنه أوين
    Wir müssen aufhören fortzulaufen, aufhören im Schatten zu leben. Wir sollten stärker sein. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الهرب ، والإختباء يجبأننكونأقوى،والمشكلةهي..
    Wir müssen aufhören im Namen des Zorns zu handeln und einen Tag der Rache zu fordern. TED يجب ان نتوقف عن التصرف كوكلاء للغضب والدعوة لأيام من الغضب.
    Wir müssen aufhören, das als ein Problem von Müttern anzusehen, oder überhaupt als Problem von Frauen. TED علينا أن نتوقف عن جعل هذا الأمر قضية تهم الأم وحدها، أو حتى أنها قضية المرأة فقط.
    Wir müssen aufhören, das Leben unserer Familie über andere Leute zu stellen. Open Subtitles علينا التوقف عن جعل أرواح أسرتنا أولى من أرواح الآخرين.
    Wir müssen aufhören, uns so zu treffen. Open Subtitles يجب علينا التوقّف عن الإلتقاء بهذه الطريقة.
    Hör mal... es gibt keine einfache Art, wie man das sagen könnte, aber Wir müssen aufhören. Open Subtitles انظري ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لكن يجب علينا أن نتوقف
    Wir müssen aufhören darauf zu warten, bis wir Beweise für die potenzielle globale Gefahr einer Krankheit sehen, TED يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية .
    Wir müssen aufhören, vorherzusagen was er als Nächstes tun wird und anstatt dessen rückwärts arbeiten. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التنبؤ بما سيفعله لاحقاً و نعمل على الماضى عوضاً عن ذلك
    Oh, Mann. Wir müssen aufhören, diesen Shit zu rauchen. Open Subtitles يا رجل، يجب أن نتوقف عن تدخين هذه القذارة
    Wir müssen aufhören wegzulaufen und anfangen, uns zur Wehr zu setzen. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا
    Wir müssen aufhören zu warten. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الانتظار.
    Jones, Wir müssen aufhören, uns auf diese Art zu treffen. Open Subtitles يا (جونز) ، يجب أن نتوقف . عن اللقاء بهذا الشكل
    Wir müssen aufhören, ihnen Essen zu geben. Sie sind ausgehungert. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اعطاء الطعام لهؤلاء الناس انهم يتضورون جوعا
    Ich muss euch sagen, Wir müssen aufhören, uns deswegen so fertig zu machen. Open Subtitles يجب ان اخبركم، يجب ان نتوقف عن ان نعذب انفسنا هكذا
    Ich denke, Wir müssen aufhören, miteinander zu schlafen. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتوقف عن النوم سويّة
    Wir müssen aufhören, Beschlüsse nach dem Mittagessen umzusetzen. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن تنفيذ المذكرات بعد الغداء.
    Wir müssen aufhören, uns so über den Weg zu laufen. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة
    Wir müssen aufhören, vor dem Gefängnis wegzurennen. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن تجنب الحديث عن السجن لاحظ معي ...
    Und Wir müssen aufhören, bestimmte Perspektiven zu benutzen. Open Subtitles و علينا التوقف عن إستخدام زوايا معينة
    Wir müssen aufhören. Was ist das da bei der Aorta? Open Subtitles -لربّما لا تحتملها، علينا التوقّف
    Das ist absurd, Wir müssen aufhören. Open Subtitles هذا شيء سخيف، يجب علينا أن نتوقف.
    Wir müssen aufhören, es geht nicht, Wir müssen aufhören. Open Subtitles ... نحن ... سوف نتوقف ؟ نحن لا نستطيع يجب علينا ان نتوقف عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more