Wir müssen los, sonst kommen wir zu spät. - lch wollte dich nicht wecken. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب وإلا سنتأخر لم أرد إيقاظك فقد كان نومك هانئا |
Komm, Kleiner, Wir müssen los. Es ist höchste Zeit. | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر |
- Ihr werdet es auch ohne mich schaffen. - Gut, Kinder. Wir müssen los. | Open Subtitles | إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب |
Wir müssen los, um vor der Dunkelheit zurück zu sein. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الآن إذ كنا نريد ان نصل الي الجزيرة قبل الظلام. |
Oh, Gott! Wir müssen los, Mann. Komm schon. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , علينا أن نذهب , يا صديقي , هيا |
- Wir müssen los. Die fliegen zwei hohe Tiere aus Washington mit einem Auftrag ein. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب فلدينا زائرين من العاصمة ليخبرونا عن مهمتنا |
Wir müssen los. Wir müssen angreifen. | Open Subtitles | سيدي , علينا الذهاب الآن علينا أن نهاجم , سيدي |
Wir müssen los, zu unserer Weihnachtsparty. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا الذهاب الآن لأن لدينا حفلة رأس السنة |
Auf Empfang bleiben, sind unterwegs. Lass das liegen, Wir müssen los. | Open Subtitles | حسنُ، استعدوا، نحن في طريقنا أتركوا هذا، علينا الذهاب. |
Kann ich nicht. Wir haben ehrlich gesagt ein Problem. Wir müssen los. | Open Subtitles | لا يمكنني ذلك لأن لدينا أزمة لنعالجها علينا الذهاب حالاً |
Beeil dich, heute ist Freitag, Wir müssen los. | Open Subtitles | إستعجلْ. هذه الجمعةُ. يجب أن نذهب إلى الطريق السريع |
Leider doch. Wir müssen los. | Open Subtitles | يمكنهم و سيفعلون لذا أنا أعتذر لأننا يجب أن نذهب |
Wir müssen los, sonst erreichen wir Bethlehem nicht vor Dunkelheit. | Open Subtitles | ـ يجب أن نذهب حتى نصل إلى بيت لحم قبل الظلام |
Wir erreichen ihn nicht. Wir müssen los und ihn abholen. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إليه حالياً يجب أن نذهب ونحضره |
Es tut mir leid, Ma'am, aber Wir müssen los. | Open Subtitles | نحن آسفون ، يا سيدتي ، ولكن علينا أن نذهب |
Wach auf, Wir müssen los! | Open Subtitles | عزيزتي, أستيقظي, حسناً, أستيقظي, علينا أن نذهب |
Booms! - Sie ist nicht in ihrer Zelle. Na komm, Wir müssen los! | Open Subtitles | بوومز , انها ليست بزنزانتها هيا يجب ان نذهب |
Hey, unechter Onkel und Halbbruder, Wir müssen los. | Open Subtitles | أيها العم المزور و الأخ غير الشقيق ، علينا الرحيل |
Wir müssen los, das Schiff wartet nicht. | Open Subtitles | حان وقت الذهاب ثمّة سفينة نلحق بها |
- Vier Minuten 50, Wir müssen los! | Open Subtitles | ماذا؟ 4دقائق و 50ثانية.. علينا المغادرة |
Den Rest können Sie ihr persönlich sagen. Wir müssen los. | Open Subtitles | يُمكنُكَ أن تُخبرها بالباقي بشكل شخصي، علينا التحرك الآن |
- Wer auch immer das ist, Wir müssen los. | Open Subtitles | مهما كانوا، علينا التحرّك حالاً. |
Wir müssen los. Das war eine Fehldiagnose. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا بسبب أن تحليلها إيجابي خاطيء |
Wir müssen los, bevor die Jets uns entdecken. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك قبل أن ترانا المقاتلات |
Wir müssen los. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحرك نعم حسنا لايمكننا فقط |
Für uns. Wir müssen los. Vergiss das Geld. | Open Subtitles | هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا |
Wir müssen los. Wir haben zu tun. | Open Subtitles | و أصعد، حان وقت الرحيل لدينا عمل علينا القيام به |
Tyson. Komm schon. Wir müssen los. | Open Subtitles | (تايسون)، هيّا يا صاح، يحب أن نذهب. |