"wir machen das" - Translation from German to Arabic

    • سنفعل هذا
        
    • سنفعلها
        
    • نفعل ذلك
        
    • سنفعل ذلك
        
    • سنقوم بهذا
        
    • نحن نقوم بهذا
        
    • نفعل هذا
        
    • أسنقوم بهذا
        
    • نقوم بذلك
        
    • سوف نفعلها
        
    • سنقوم بذلك
        
    • سنتولى هذا
        
    • نحن نفعل
        
    - Wir machen das allein. - Aber das könnt ihr nicht. Open Subtitles سنفعل هذا بطريقتنا لكنك لا تستطيعين التصدي له
    Wir machen das, wie wir es immer tun, fair und demokratisch. Open Subtitles سنفعل هذا بالطريقة المعتادة بطريقة نزيهة وديمقراطية
    Wir machen das folgendermaßen: Für 10 % Ihres Einkommens verkaufen wir Ihnen Ihren Mittwoch zurück. TED و سنفعلها هكذا، سنقوم ببيعك أيام الأربعاء مقابل 10 بالمئة من راتبك.
    Ich könnte auch noch nen Tag bleiben und Wir machen das nochmal. Open Subtitles ربما يمكنني البقاء يوم آخر يمكننا ان نفعل ذلك مرة اخرى
    Schon gut, Wir machen das online über eine Aktienhandelsplattform. Open Subtitles إنهُ على حق ّ نحن كنا سنفعل ذلك بأنفسنا من خلال واحدة من مواقع الوساطة عبر الانترنت
    Wir machen das zusammen. Wir machen das total diplomatisch. Open Subtitles - سنقوم بهذا معاً ، وسنكون دوبوماسيين جداً -
    Wir machen das, weil mein Dad denkt, dass ich Drogen nehme? Open Subtitles هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟
    Keine Sorge, Wir machen das täglich. Ein Sozialdienst wird auch da sein. Open Subtitles لا تقلقي ، نفعل هذا كل يوم الخدمة الإجتماعيه ستكون موجوده
    Okay. Die erste Welle ist klein. Wir machen das auf die Art deines Bruders. Open Subtitles حسناً، أول موجة صغيرة سنفعل هذا بطريقة أخيك
    Wir sind die einzigen, die noch übrig sind. Lass mich hier nicht im Regen stehen. Wir machen das zusammen und werden beide heil dabei rauskommen! Open Subtitles سنفعل هذا سوياً, وسنخرج من هذا أحياء
    Wir machen das auf die alte Art. Open Subtitles سنفعل هذا بالطريقة التقليديّة.
    Danke. Wir machen das irgendwann noch mal. Open Subtitles ،شكرًا لكِ سنفعلها ثانيةٌ في وقتٍ ما
    Wir machen das jetzt. Wir kriegen das hin. Open Subtitles نحن سنفعلها نحن سننجح في فعلها
    Wir machen das andauernd. Wir können es einfach nicht abschütteln. TED نحن نفعل ذلك طوال الوقت. لا نستطيع التخلص من ذلك.
    Wir machen das, erinnern Sie sich, intuitiv, ohne Anstrengung. TED ونحن نفعل ذلك, تذكروا, بالحدس, بدون مجهود.
    Wir machen das zusammen. Dad wäre so stolz. - Jetzt nicht. Open Subtitles سنفعل ذلك معاً"؟"أبي سيكون فخورا للغاية"؟"- هذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين-
    Wir machen das, und du verschwindest, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles ... سنقوم بهذا ثم ترحل من هنا مباشرة بعد انتهائنا
    Wir machen das pro bono, Ma'am, umsonst, weil wir eine Beziehung mit der Murphy-Familie haben. Open Subtitles نحن نقوم بهذا كتطوع سيدتي بلا اجر لان لدينا علاقة عمل مع ال مورفي
    Wir machen das ja nicht zum Spaß, wir ackern! Open Subtitles نحن لا نفعل هذا من اجل المتعة بل من اجل العمل
    Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. TED نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم.
    Nicht zu fassen, dass du das machst. "Wir". Wir machen das. Open Subtitles ـ لا أصدق أنك ستقوم بفعل ذلك ـ آجل, نحنُ سوف نفعلها
    Wir machen das an einem anderen Wochenende, ok? Schon bald, versprochen. Open Subtitles حسنٌ ، سنقوم بذلك في عطلة أسبوعية أخرى ،سنقوم بذلك قريباً أوعدكِ.
    Wir machen das. Open Subtitles تمهل, يا رئيس, سنتولى هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more