Sagen wir mal, ich freue mich wieder zu Hause zu sein. | Open Subtitles | أوه ، دعنا نقول فقط أني سعيد للعودة الى الوطن |
Wenn jemand oder etwas, sagen wir mal, anders ist, runzeln sie die Stirn. | Open Subtitles | أي شيء أو أي أحد مختلف دعنا نقول, إنهم يبقونه بعيداً عنهم |
Jetzt wollen wir mal sehen, was du sonst noch so drauf hast, okay? | Open Subtitles | دعنا نرى الآن ما الذي يمكنك أن تفعله أيضاً , هاه ؟ |
Schauen wir mal, vielleicht habe ich einen veggie burger mit deinem Namen drauf. | Open Subtitles | حسنا, دعينا نرى, ربما علي أن أضع لكي برغر نباتي عليه اسمكِ |
Sehen wir mal, ob wir diesen finsteren Blick zu einem Lächlen machen können. | Open Subtitles | دعينا نرى إذا كنا نستطيع أن نقلب هذا التجهم رأساً على عقب |
Denken wir mal an all die Dinge, die er beichten könnte, sagen wir, die dich angehen. | Open Subtitles | لذلك دعنا نفكر الآن بشكل محدد في الأشياء التي قد يعترف بها. لنقل، بخصوصك، أنت. |
Sagen wir mal, ihr habt jetzt eure Figuren. | TED | لذلك دعنا نقل أنك قد اخترت بعض الشخصيات. |
Hören wir mal, was die weibliche Psychologie dazu zu sagen hat. | Open Subtitles | دعنا نترك قسم علم النفس النسائى يتولى هذا الأمر |
Vergessen wir mal die Hunde. | Open Subtitles | دعنا ننسي أمر الكلاب والقطط وكل هذا الكلام الزائف البليغ |
Wir werden uns jetzt dezent zum nächsten Tisch bewegen... und dann überfliegen wir mal die Karte mit den Gaumengenüssen. | Open Subtitles | دعنا نأخذ انفسنا لاقرب طاوله .. ِ و نأخذ نظره حول المكان |
Sagen wir mal, du hast Probleme, an dein Geld zu kommen. | Open Subtitles | دعنا نقول كأنك مثلا ً لديك مشكلة فى التجميع |
Sagen wir mal, dass Lassards Kadetten sie nicht gerade beeindruckt haben. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأن طلاب لازارد لم يعجبوهم بالفعل |
Nehmen wir mal an, dass er weder ein Mörder, noch ein Verdächtigter ist. | Open Subtitles | دعينا نفترض أنه ليس قاتلاً ولا تحت التحقيق |
- Checken wir mal die Ober ab. - Ich glaube, ich lass es. | Open Subtitles | ـ دعينا نتفحص النوادل ـ أعتقد بأني لن آتي |
Sehen wir mal, ob unser Picasso ein Zeichen hinterlassen hat, durch den wir ihn identifizieren können. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له |
Fassen wir mal ins Auge, ein Profil von diesem Psycho zu bekommen. | Open Subtitles | الامر يحتاج للمشاركه لنري أذا كنا نستطيع يحديد سمات هذا المختل نفسيا |
Aber nehmen wir mal spaßeshalber an, dass derselbe beide Straftaten verübt hat. | Open Subtitles | لنفترض على سبيل التسلية بأنّ الشخص نفسه قد ارتكب كِلا الجريمتين |
Sagen wir mal, nur so zum Spaß, dass du Mordechais Karte hast. | Open Subtitles | لنقول ، فيما بيننا فقط لأجلِ المناقشة "بأنّك عِنْدَك خريطةُ "مورداشاى |
Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. | Open Subtitles | والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن |
Also stört es Sie nicht, wenn wir mal nachsehen, richtig? | Open Subtitles | -لا، لا -لا تمانع إذاً إن ألقينا نظرة |
Nehmen wir mal an, dass die laufende Nase durch eine Infektion bedingt ist. | Open Subtitles | ولنفترض أن سيلان الأنف يعني الإنتان ماذا قالَ لكِ هاوس؟ |
Schauen wir mal, ob ein Wagen in der Nähe ist. | Open Subtitles | فلنرَ إذا كانت لدينا سيارة في تلك المنطقة. |
Schauen wir mal. Welches Handgelenk? | Open Subtitles | دعينا نلقي نظرة خاطفة عليكِ أي رسغ تقصدين؟ |
- Schauen wir mal, was es sein könnte. - Was zum Beispiel? | Open Subtitles | لنرى إن كانت هذه الظلال هي شظايا عظمية أو شيء أخر |
Feindliche Karten in S2. Wollen wir mal sehen. | Open Subtitles | العدو وضع خرائط للمنطقه الثانيه لنلقي نظره علي ذلك |
Versuchen wir mal St. James. | Open Subtitles | لنجرب عيادة سان جميس |
So, kleine Lady. Schauen wir mal, wie du tickst. | Open Subtitles | والآن يا سيّدتي الصغيرة، لنرَ ما يحرّككِ |