"wir nannten" - Translation from German to Arabic

    • كنا نطلق
        
    • سميّنا
        
    • نناديه
        
    • نحنُ نسميها
        
    • أسمينا
        
    • سميناها
        
    wir nannten es Badezeit, und es war im Grunde die schönste Zeit des Tages. Open Subtitles ، كنا نطلق عليه وقت الاستحمام وكانت بشكل كبير أفضل وقت في يومي
    Die Kinder... meine Freunde und ich, - wir nannten sie Wasserschaum. Open Subtitles الأطفال الصغار، أنا وأصدقائي كنا نطلق عليها المياه البيضاء
    wir nannten die Höhle "Snow Dragon" [Schneedrachen], weil sie wie ein großer im Schnee schlafender Drache war. TED سميّنا هذا الكهف كهف ثلج التّنين لأنّه يشبه تنّينا ضخما نائما تحت الثّلج.
    wir nannten das Projekt "The Interlace", weil wir Menschen und Plätze gleichsam miteinander verflechten und koppeln wollten. TED سميّنا المشروع "The Interlace - الشبكة" لأننا فكّرنا أننا نقوم بدمج البشر وربطهم مع الأماكن.
    wir nannten ihn Jay oder J.G. Das war sein Spitzname. Open Subtitles نحن نناديه بـ جاي أو جاي جي كان كإسم خاص
    wir nannten die Tour "Die Muslime kommen! TED أسمينا الجولة "المسلمون قادمون!"
    wir nannten es eine Studio-Schule, um zur Ursprungsidee eines Studios in der Renaissance zurück zu gehen, wo Arbeit und Lernen verflochten sind. TED و سميناها بالمدرسة الاستوديو و ذلك بالعودة الى الفكرة الاصلية في عصر النهضة حيث يندمج العمل مع التعليم.
    Es war nicht sein richtiger Name, wir nannten ihn nur so, weil er durch zwei Hemden und eine Jacke schwitzen konnte. Open Subtitles لم يكن هذا إسمه الحقيقي ولكننا كنا نطلق عليه هذا الإسم لأن عرقه يظهر حتى و لو كان يرتدي قميصين وسترة
    wir nannten ihn "Eisenarsch". Open Subtitles "الرجل غادر المبني"، كنا نطلق عليه المؤخرة الحديدية
    wir nannten sie die "verlorenen Soldaten". Open Subtitles لقد كنا نطلق عليهم
    wir nannten sie "Les Soldats perdus". Die verlorenen Soldaten. Open Subtitles لقد كنا نطلق عليهم
    wir nannten das den "Judenraum". Open Subtitles كنا نطلق على هذه غرفة اليهود
    wir nannten ihn immer "Jingle-Dell". Open Subtitles كنا معتادين ان نناديه بـ ديل المجلجل
    wir nannten sie Lady E. Open Subtitles أي , و ليوس ، نناديه سيدة أي
    wir nannten diese Zeit "die schöne schreckliche". TED أسمينا ذلك الوقت "الجميل المروّع".
    wir nannten es "Bienen-Joghurt" -- alles, um die Bienen gesünder zu machen. TED سميناها "يوغورت النحل"... وهي طرق لتحسين صحة النحل.
    wir nannten es den "Ouroboros Fall". Open Subtitles سميناها قضية "أورو - بوروس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more