"wir nichts tun" - Translation from German to Arabic

    • لم نفعل شيئاً
        
    • لم نفعل أي
        
    • لم نفعل شيئًا
        
    • لم نفعل شيئا
        
    Wenn wir nichts tun, lebt sie noch einen Tag, vielleicht eine Woche. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع موت أبدي
    Wenn wir nichts tun und nur abwarten, werden wir gefoltert, vergewaltigt, ermordet, gegessen. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً وانتظرنا سوف نُعذب ونغتصب
    Wenn wir nichts tun, geht ihnen der Sauerstoff zu Neige. Oh, gut. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين.
    Wenn wir nichts tun, kommen noch mehr Unschuldige zu Schaden. Open Subtitles حسناً ، إذا لم نفعل أي شيء عندهاسيتأذىالكثيرمنالأبرياء.
    Wenn wir nichts tun, um diesen Verlauf der Dinge zu ändern, wird die Zukunft unveränderbar werden. Open Subtitles ما لم نفعل شيئًا لتغيير مسار الأحداث هذا، سيغدو المستقبل حتميًّا
    Wenn wir nichts tun, lassen wir die Möglichkeit offen dass jemand anders an den Fäden zieht, die uns mit der Sklaverei verbinden, durch die Waren, die wir kaufen und in unserer Staatsführung. TED إذا لم نفعل شيئا بحيال الأمر نحن نترك المجال لأنفسنا مفتوحا لأن يأتي شخص ما ويتلاعب على الحبال ويربطنا بالعبودية من خلال المنتجات التي نشتريها و خلال قوانين حكوماتنا.
    Nein, aber das wird bald passieren, wenn wir nichts tun. Open Subtitles لا , لكنهم سيتأذون إذا لم نفعل شيئاً لإيقافه
    Sie sterben, wenn wir nichts tun. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً سيموت أولئك الناس
    Piper, wenn wir nichts tun und Balthasar seine Kraft zurückbekommt, dann leben wir wieder in Furcht. Open Subtitles اسمعي، "بايبر"، إن لم نفعل شيئاً و استعاد "بلثازور" قدرته، فبعدها سيكون علينا الحذر في كل خطوة نفعلها ثانيةً
    Wenn wir nichts tun endet es noch damit, das die beiden Sex haben könnten! Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً ما ! يمكن ان يمارسو الجنس
    - Wenn wir nichts tun, stirbt er. Open Subtitles جميعنا نعرف ما سيحدث إن لم نفعل شيئاً
    Was wir aber wissen, ist... dass wir verlieren, wenn wir nichts tun. Open Subtitles أننا سنخسر إذا لم نفعل شيئاً
    Wenn wir nichts tun, kommt er wieder. Open Subtitles إن لم نفعل أي شيئ سيأتي إليه مجدداً،
    Aber wenn wir nichts tun, stirbt Simon. Open Subtitles ولكن إذا لم نفعل أي شيء، سيمون) سيموت)
    Bin ich nicht, aber wenn wir nichts tun, werden seine Leute ihn erwischen! Open Subtitles لم يتم كشفي ولكن إن لم نفعل شيئًا فقومه سيقبضون عليه
    Wir wissen nur, was passiert, wenn wir nichts tun. Open Subtitles أعرف ماذا سيحصل إن لم نفعل شيئًا
    Sichern wir also den Zugang zu Bildung und Familienplanung, wären Mitte des Jahrhunderts eine Mrd. weniger Menschen auf der Erde, als wenn wir nichts tun würden. TED ‫وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد‬ ‫سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة‬ ‫عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك.‬ ‫وفقاً لمشروع السحب ، فقد‬
    Wenn wir nichts tun, sterben Tenar und Sperber! Open Subtitles سيموتان إذا لم نفعل شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more