| Wir rechnen mit heftiger, aber kurzer Gegenwehr... bei der Annäherung an das Mutterschiff. | Open Subtitles | نتوقع مقاومة شرسة لكن محدودة عند اقترابنا من المركبة الرئيسية |
| Wir rechnen mit einer vollständigen Genesung, also wird kein Kolostomiebeutel nötig sein. | Open Subtitles | نتوقع تعافيًا تامًا، لذا، لن نحتاج فغر القولون. |
| Wir rechnen nicht damit, dass in nächster Zeit was passiert. | Open Subtitles | لا نتوقع حدوث أى شئ في الزمن القريب |
| Wir rechnen damit, dass Maggie bald sprechen wird. | Open Subtitles | نتوقع أن تنطق (ماغي) أولى كلماتها في أية لحظة |
| Wir rechnen mit Ihrer Kooperation. | Open Subtitles | نتوقع تعاونك بالكامل |
| Minneapolis, Chicago, Los Angeles, Boston und Salt Lake. Wir rechnen damit, dass die Liste noch länger wird, wenn die Leute nach den Feiertagen zurückkehren. | Open Subtitles | )، (بوسطن) و(سولت لايك)، نتوقع نمو القائمة" |
| Wir rechnen mit allem, was die Luftwaffe zu bieten hat. 100er, 109er, 190er. | Open Subtitles | فى السماء نتوقع أى شييء طائرات الـ (لوتفواف) منها رقم (100)، (109)، (190). |
| Nun, Wir rechnen immer mit einem gewissen Maß an Korruption. | Open Subtitles | نتوقع دائماً مستوىً معيناً |
| Wir rechnen mit einem guten Ausgang. | Open Subtitles | نحن نتوقع نتائج جيدة |
| Wir rechnen damit, dass wir gewinnen. | Open Subtitles | نحن نتوقع للفوز |
| Siegfried, Wir rechnen schon seit geraumer Zeit mit einem Racheakt. | Open Subtitles | (سيجفريد) ، نتوقع عملاً إنتقامياً ضدكَ |
| Wir rechnen mit dem Zusammenbruch von Harmon Investments und schweren persönlichen Verlusten für... | Open Subtitles | مؤسس (هارمن للاستثمارات) مساء اليوم نتوقع انهياراً وشيكاً للمؤسسة (وخسائرشخصيةهائلةلـ( هارمن... |