Aber wir sammelten mehr hypersonische Flugdaten als in 30 Jahren bodenbasierter Tests. | TED | لكننا جمعنا بيانات عن التحليق بسرعة فائقة للصوت أكثر مما فعلناه خلال 30 عاماً من الاختبارات العملية على الأرض |
wir sammelten Geld in Spanien, Italien und viel in Brasilien. | TED | ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل |
wir sammelten Daten von über 20000 Personen aus der ganzen Welt und fanden, dass die Antwort einfach war. Respekt. | TED | جمعنا بيانات من أكثر من 20 ألف موظف حول العالم، ووجدنا أن الإجابة بسيطة: الاحترام. |
Das erste was wir taten war Sammeln. wir sammelten 130 unterschiedliche Quellen von NGO Berichten zu Zeitungs- und Fernsehnachrichten. | TED | الخطوة الأولى هي الجمع. جمعنا 130 مصدرا مختلفا للمعلومات من تقارير المنظمات غير الحكومية، الصحف، والقنوات الفضائية |
wir sammelten Blätter, um sie zu trocknen, wie es Liebende manchmal tun. | Open Subtitles | جمعنا الأوراق لنصنع منهم أجمة كما يفعل الأحباء أحياناً |
wir sammelten Spenden und arbeiteten 5 Monate mit der MTA zusammen, bekamen die Plakate genehmigt, aber zwei Tage nach dem Start verbot die MTA die Plakate wegen des politischen Inhalts. | TED | جمعنا المال وعملنا مع هيئة النقل في منطقة نيويورك لأكثر من خمسة شهور حصلنا على موافقة الملصقات، وبعد يومين حيث كان من المفترض أن تعلَّقْ، قررت هيئة النقل الحضري منع الملصقات، التي تنقل محتوى سياسي. |
wir sammelten über 6 000 davon. | TED | جمعنا أكثر من 6000 رسالة. |