Wir schickten ein Erkundungsteam voraus, aber die Stätte war verlassen. | Open Subtitles | لقد أرسلنا فريق الى هناك ولكن الحفر كان انتهى |
Wir schickten die Adoptionspapiere letzten Sommer nach Vietnam. | Open Subtitles | لقد أرسلنا أوراق التبني هذه الى فييتنام الصيف الماضي |
Wir schickten einige Leute in die Kirche. Da gibt es einen aufgetankten funktionierenden Generator. | Open Subtitles | لقد أرسلنا بعض الناس إلى الكنيسة، فهُناك مُولّد يعمل ممتلئ بالوقود. |
Wir schickten 50.000 DVDs an High School-Lehrer in den USA, | TED | لقد أرسلنا 500،000 قرص DVD لمدرسي المدارس في الولايات المتحدة |
- Wir schickten die MALP auf Madrona zurück. | Open Subtitles | - لقد أرسلنا اجهزة إستشعار إلى مادرونا - |
Wir schickten Colonel Childers da hin, und die Mission endete in der Scheiße. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الكولونيل "شيلديرز" الى هناك والمهمة انتهت الى الأسوء نحن لا نستطيع الذهاب وراء الرجل الذى قد نفذ أوامره |
Wir schickten Ihnen erst am Montag 60 Ampullen Fentanyl. | Open Subtitles | لقد أرسلنا 60 زجاجة يوم الإثنين الماضى |
Wir schickten seinen Test für weitere psychologische Auswertungen ein. | Open Subtitles | لقد أرسلنا اختباره للتقييم النفسي |
Wir schickten jemanden. | Open Subtitles | لقد أرسلنا شخص الى هناك |
Carlos, Wir schickten Briefe, heuerten Ermittler an. | Open Subtitles | ،كارلوس)، لقد أرسلنا خطابات) واستأجرنا محققين خاصّين |
Wir schickten an seiner Stelle, unseren besten Fahrer. | Open Subtitles | "لقد أرسلنا أفضل سائقينا ليحّل محلّه" |
Wir schickten ein Dutzend Raben aus. | Open Subtitles | لقد أرسلنا دستة من الغربان. |
Wir schickten ein Dutzend Raben aus. | Open Subtitles | لقد أرسلنا دستة من الغربان. |
- Richtig. Wir schickten Grodd weg. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد أرسلنا (غرود) بعيدًا |
Wir schickten Thawne zurück in seine Zeit. - Du hast ihn gehen lassen? | Open Subtitles | لقد أرسلنا Thawne إلى وقته. |