"wir sind die einzigen" - Translation from German to Arabic

    • نحن الوحيدون
        
    • نحن آخر
        
    • نحن الوحيدين
        
    Wir sind die Einzigen, die ein erotisches Leben führen, d.h., die menschliche Fantasie verwandelt unsere Sexualität. TED نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري.
    Wir sind die Einzigen mit Schmuck und Demokratie. TED نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية ..
    Wir sind die Einzigen, die es gesehen haben. Und das, sage ich dir, ist unser Trumpfass. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين رأوها, وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة.
    Wir sind die Einzigen Überlebenden, die einander vertrauen können. Open Subtitles نحن آخر من تبقى و يمكننا الوثوق في بعضنا البعض
    Wir sind die Einzigen 2 Menschen in diesem Universum. Open Subtitles نحن آخر بشريان متبقيان بالكون
    Wir sind die Einzigen, die von ihrer Unschuld wissen. Open Subtitles نحن الوحيدين الذين نعرف، أنها بريئة، علينا أن نساعدها
    Aber jede Wette, Wir sind die Einzigen hier im Gebäude. Open Subtitles ولكن في كل الرهان نحن الوحيدين هنا في المبنى.
    Wir sind die Einzigen, die wissen, in was er wirklich beteiligt war und seine Verbindung zum Mord deiner Mutter. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين نعرف ما هو مُتورّط فيه، وصلته بقضيّة مقتل والدتُكِ.
    Wir sind die Einzigen, die wissen werden, wie es sich anfühlt. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين يدركون ماهية شعور كهذا
    Hört zu, Wir sind die Einzigen die wissen, was der Cant zugestoßen ist. Open Subtitles " استمعوا ، نحن الوحيدون من نعلم ماذا حدث لـ " كانتربيري
    Dinge, zu denen niemand fähig sein sollte und Wir sind die Einzigen, die davon wissen. Open Subtitles الابرياء على فعل اشياء استثنائية, اشياء التي لا احد قادر على ان يفعلها, و نحن الوحيدون الذين يعرفون ذلك
    Wir sind die Einzigen, die stundenlang lieben können, im Himmel schweben, multiple Orgasmen haben, ohne dabei jemanden zu berühren, nur weil wir uns das vorstellen können. TED نحن الوحيدون الذين يمكن أن نمارس الحب لساعات، وقتا سعيدا، شهوات جنسية متعددة، ولا نلمس أحدا ، فقط لأننا نستطيع تخيل ذلك.
    Wir sind die besten, die schönsten, Wir sind die Einzigen... Open Subtitles نحن الأفضل، نحن الأجمل و نحن الوحيدون
    Wir sind die Einzigen, die in Beacon Hills noch übrig sind. Open Subtitles انظري حولكِ يا (ماليا) نحن آخر مَن بقي في (بيكون هيلز).
    Wir sind die Einzigen, die übrig sind. Open Subtitles نحن آخر واحد منا.
    Wir sind die Einzigen hier mit Ärmeln! Open Subtitles نحن الوحيدين هنا الذي نرتدي أكمام طويلة
    Wir sind die Einzigen, die den $50,000 Preis tatsächlich zurückgaben, weil sie uns nicht glaubten, und wir dachten, das sie sich abfällig äusserten über die Barefoot Architekten von Tilonia. TED وكنا نحن الوحيدين الذين أعادوا الجائزة التي تبلغ 50،000$ لأنهم لم يصدقونا وكنا نظن أنهم كانوا يطعنون في مهندسين بيرفوت في تايلونيا
    Wir sind die Einzigen, die es können. Open Subtitles نحن الوحيدين الذين بوسعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more