Wir sind die Einzigen, die ein erotisches Leben führen, d.h., die menschliche Fantasie verwandelt unsere Sexualität. | TED | نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري. |
Wir sind die Einzigen mit Schmuck und Demokratie. | TED | نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية .. |
Wir sind die Einzigen, die es gesehen haben. Und das, sage ich dir, ist unser Trumpfass. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين رأوها, وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة. |
Wir sind die Einzigen Überlebenden, die einander vertrauen können. | Open Subtitles | نحن آخر من تبقى و يمكننا الوثوق في بعضنا البعض |
Wir sind die Einzigen 2 Menschen in diesem Universum. | Open Subtitles | نحن آخر بشريان متبقيان بالكون |
Wir sind die Einzigen, die von ihrer Unschuld wissen. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الذين نعرف، أنها بريئة، علينا أن نساعدها |
Aber jede Wette, Wir sind die Einzigen hier im Gebäude. | Open Subtitles | ولكن في كل الرهان نحن الوحيدين هنا في المبنى. |
Wir sind die Einzigen, die wissen, in was er wirklich beteiligt war und seine Verbindung zum Mord deiner Mutter. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين نعرف ما هو مُتورّط فيه، وصلته بقضيّة مقتل والدتُكِ. |
Wir sind die Einzigen, die wissen werden, wie es sich anfühlt. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يدركون ماهية شعور كهذا |
Hört zu, Wir sind die Einzigen die wissen, was der Cant zugestoßen ist. | Open Subtitles | " استمعوا ، نحن الوحيدون من نعلم ماذا حدث لـ " كانتربيري |
Dinge, zu denen niemand fähig sein sollte und Wir sind die Einzigen, die davon wissen. | Open Subtitles | الابرياء على فعل اشياء استثنائية, اشياء التي لا احد قادر على ان يفعلها, و نحن الوحيدون الذين يعرفون ذلك |
Wir sind die Einzigen, die stundenlang lieben können, im Himmel schweben, multiple Orgasmen haben, ohne dabei jemanden zu berühren, nur weil wir uns das vorstellen können. | TED | نحن الوحيدون الذين يمكن أن نمارس الحب لساعات، وقتا سعيدا، شهوات جنسية متعددة، ولا نلمس أحدا ، فقط لأننا نستطيع تخيل ذلك. |
Wir sind die besten, die schönsten, Wir sind die Einzigen... | Open Subtitles | نحن الأفضل، نحن الأجمل و نحن الوحيدون |
Wir sind die Einzigen, die in Beacon Hills noch übrig sind. | Open Subtitles | انظري حولكِ يا (ماليا) نحن آخر مَن بقي في (بيكون هيلز). |
Wir sind die Einzigen, die übrig sind. | Open Subtitles | نحن آخر واحد منا. |
Wir sind die Einzigen hier mit Ärmeln! | Open Subtitles | نحن الوحيدين هنا الذي نرتدي أكمام طويلة |
Wir sind die Einzigen, die den $50,000 Preis tatsächlich zurückgaben, weil sie uns nicht glaubten, und wir dachten, das sie sich abfällig äusserten über die Barefoot Architekten von Tilonia. | TED | وكنا نحن الوحيدين الذين أعادوا الجائزة التي تبلغ 50،000$ لأنهم لم يصدقونا وكنا نظن أنهم كانوا يطعنون في مهندسين بيرفوت في تايلونيا |
Wir sind die Einzigen, die es können. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الذين بوسعنا |