"wir sind freunde von" - Translation from German to Arabic

    • نحن أصدقاء
        
    Wir sind Freunde von Kimmy. - Sie bat uns, herzukommen und... Open Subtitles نحن أصدقاء كيمي لقد طلبت منا أن نأتي إلى هنا
    Nehmen Sie Ihre Hände weg! - Wir sind Freunde von Botschafter Han. Open Subtitles أبعدا أيديكما عني - نحن أصدقاء السفير هان -
    - Unterberg, ja. - Wir sind Freunde von Gandalf dem Grauen. Open Subtitles أندرهيل), حسنا) - (نحن أصدقاء (غاندالف الرمادي -
    Wir sind Freunde von Hagrid. Open Subtitles نحن أصدقاء هاجريد
    - Wir sind Freunde von Stan Provozoli. Open Subtitles - نحن أصدقاء للProvozoli ستان.
    Wir sind Freunde von Edward de Johnness. Open Subtitles نحن أصدقاء إدوارد دي جونيس
    Wir sind Freunde von Samantha. Open Subtitles نحن أصدقاء سامانثا وأبوس]؛ [س].
    Wir sind nicht von der Regierung, Mr. Risha. Wir sind Freunde von Maria Martinez. Open Subtitles نحن لا نعمل مع الحكومة يا سيّد (ريشا)، نحن أصدقاء (ماريا مارتينيز).
    Kommt raus. Wir werden euch nichts tun. Wir sind Freunde von Jesus. Open Subtitles اخرجا، لن نمسّكما بأذى، نحن أصدقاء (المسيح)، وجئنا لإخراجكما.
    Wir sind Freunde von Pierre. Wissen Sie, wo er ist? Open Subtitles ( نحن أصدقاء ( بيير هل تعرفين أين هو؟
    - Wir sind Freunde von Jeff Chang. Open Subtitles نحن أصدقاء "جيف تشانج"
    (Angel) Wir sind Freunde von Ford. Open Subtitles نحن أصدقاء (فورد)
    Wir sind Freunde von Jim Cummins. Open Subtitles (نحن أصدقاء لــ (جيم كمنز
    Hallo. Wir sind... Freunde von Ivan. Open Subtitles مرحباً, نحن أصدقاء (إيفان)
    Wir sind Freunde von Karl Heinrich. Open Subtitles نحن أصدقاء (كارل هاينريك)
    Wer sind Sie? - Wir sind Freunde von Gina. Open Subtitles نحن أصدقاء لـ(جينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more