"wir sind wirklich" - Translation from German to Arabic

    • نحن حقاً
        
    • نحن حقا
        
    Wir sind wirklich dankbar dafür, dass sie so kurzfristig einspringen können. Open Subtitles نحن حقاً نقدر مجيئك خلال هذه الفترة الوجيزة
    Nein, Wir sind wirklich, wirklich froh, dass Sie sich nicht umgebracht haben. Open Subtitles لا، نحن حقاً سعداء إنك لم تقتل نفسك
    Wir sind wirklich nur gut Freunde. Open Subtitles نحن حقاً وبكل تمامية أصدقاء حالياً.
    Er sagte: "Hör mal, Wir sind wirklich stolz auf dich, mein Sohn, aber was willst du mit deinem Abschluss machen? TED ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس
    Wir sind wirklich froh, dass Sie hier sind. Open Subtitles لا تكوني سخيفه نحن... نحن حقا سعيدون أنكِ هنا
    Wir sind wirklich das, was wir essen. TED نحن حقاً ما نأكل
    Wir sind wirklich hier. In seinem Schlafzimmer. Open Subtitles نحن حقاً هنا نحن في غرفة نومه
    Wir sind wirklich stolz auf sie. Open Subtitles نحن حقاً فخورون به
    Wir sind wirklich in 1941. Open Subtitles نحن حقاً في عام 1941
    Wir sind wirklich gesegnet. Open Subtitles نحن حقاً مُباركون
    Wir sind wirklich gesegnet. Open Subtitles نحن حقاً مباركون.
    Wir sind wirklich eine Familie. Open Subtitles نحن حقاً a عائلة.
    Wir sind wirklich frei. Open Subtitles نحن حقاً أحرار
    Mein Vater kam zu meinem Abschluss und ich bekam ihn auch und mein Vater sagte: "Wir sind wirklich stolz auf dich, mein Sohn, aber..." Ihr wisst schon was kam, er sagte: "Du musst jetzt anfangen, Auto zu fahren und zu sprechen. TED أتى والدي ليحضر تخرجي و، كما تعلمون، حصلت على الرهان، وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..." بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث، قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام.
    Siehst du, Wir sind wirklich hier. Open Subtitles نظرة، والابن، نحن حقا هنا.
    Aber Wir sind wirklich Amish. Open Subtitles لكن نحن حقا أميش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more