"wir sollten nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يجب أن
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ لا
        
    • لا ينبغي علينا
        
    • لا ينبغي لنا أن
        
    • لا ينبغي أن
        
    • لا يجب علينا
        
    • دعنا لا
        
    • لايجب علينا أن
        
    • علينا ان لا
        
    • يجب علينا أن نكون
        
    • يجب ألا نكون
        
    • لا يصح
        
    • لا يتوجب علينا
        
    Es ist noch weit. Wir sollten nicht halten. Open Subtitles . لدينا مئات الأميال لنقطعها لا يجب أن نتوقف الآن
    Wir sollten nicht draußen rumlaufen. Es ist nicht sicher. Open Subtitles إننا لا يجب أن نعمل بالمكشوف هكذا فهذا ليس آمناً
    Äh, Wir sollten nicht übers Sprechen reden. Open Subtitles Er، نحن يَجِبُ أَنْ لا حقاً يَتحدّثُ حول الكَلام.
    Wir sollten nicht darüber reden. Dieses Leben ist vorbei und alle sind tot. Open Subtitles لا ينبغي علينا التحدث عن هذه الأمور، فتلك الحياة انتهت وكل من بها
    Wir sollten nicht hier sein. Es wirkt nicht angemessen. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نكون هنا، سيدتي يبدو مكان غير ملائم.
    Wir müssen über die Kontrollpunkte, doch Wir sollten nicht zu weit hinten liegen. Open Subtitles سيكون علينا مسح نقاط التفتيش، ولكن لا ينبغي أن نتأخّر.
    Wir sind in der High-School, Wir sollten nicht so beschäftigt sein. Open Subtitles نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا
    Nein, Wir sollten nicht über's Ziel hinausschießen. Open Subtitles الان, الان, لان دعنا لا نستبق انفسنا
    Wir sollten nicht darüber reden, solange der Fall nicht abgeschlossen ist. Open Subtitles لا يجب أن نتحدث على هذا النحو بينما القضية ما زلت قيد الإستئناف
    Wir sollten nicht annehmen, dass er unfähig zu Vernunft und Gefühlen ist. Open Subtitles - - نحن لا يجب أن نفترض انه خالي من المشاعر
    - Wir sollten nicht von Geld reden. - Wir reden auch über alles andere. Open Subtitles لا أوافق على هذا لا يجب أن نتحدث عن النقود
    Wir sollten nicht darüber reden. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ لا نَتحدّثَ عن هذا.
    Äh, Wir sollten nicht übers Sprechen reden. Open Subtitles Er، نحن يَجِبُ أَنْ لا حقاً يَتحدّثُ حول الكَلام.
    Wir sollten nicht zusammenarbeiten. Open Subtitles أنت مُحق ، لا ينبغي علينا العمل معاً على تلك القضية
    - Wir sollten nicht fliehen. Oder warten, bis sie kommen. Open Subtitles لا ينبغي علينا الهرب أو انتظارهم ليأتون
    Wir sollten nicht atmen müssen. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن الحاجة للتنفس.
    Wir sollten nicht damit warten, das was wir haben zu genießen. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن تأجيل تتمتع ... ما لدينا.
    Aber Wir sollten nicht reden. Open Subtitles على الرغم من أننا لربما لا ينبغي أن نتحدث
    Wir kennen die Wahrheit nicht. Wir sollten nicht richten. Open Subtitles لايمكننا معرفة الحقيقة لا يجب علينا أن نطلق الأحكام
    Wir sollten nicht hierbleiben. Open Subtitles حسنا، دعنا لا نعلق بالجوار حتى ظهورهم
    Wir sollten nicht darüber reden. Open Subtitles لايجب علينا أن نتحدث عن هذا
    Wir sollten nicht den Verdacht von Prinz Viktor wecken. Open Subtitles علينا ان لا نثير شكوك الامير فيكتور.
    Oh, nein, das kann ich auch nicht sagen. Weißt du was? Wir sollten nicht zu hart zu ihm sein. Open Subtitles ولا أنا أيضًا، يجب ألا نكون قاسيين عليه فقد مر بالكثير..
    Wir sollten nicht darüber reden, während er nebenan sitzt, also geh. Open Subtitles لا يصح أن نتحدث بهذا بوجوده في الغرفة المجاورة، ارحل
    Ich denke auch, Wir sollten nicht so wild darauf sein, sie immer wörtlich zu nehmen, besonders, wenn es 49° C heiß ist und sie eine komplette Burka tragen. TED واعتقد انه لا يتوجب علينا ان نتحمس لكي ندافع عنهن او نتحدث بالنيابة عنهن خاصة عن النسوة التي تقطن في بيئة درجة الحرارة فيها 120 فهرنهايت وهن يرتدين البرقع الكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more