"wir später" - Translation from German to Arabic

    • وقت لاحق
        
    • لاحقا
        
    • ذلك لاحقاً
        
    • سنتحدث
        
    Ruf an, dass wir später kommen, Abendessen um 21.00, im Bett um 22.00. Open Subtitles أخبرهم هاتفيا أننا سنستقل قطارا متاخرا و ليعدو العشاء في وقت لاحق
    Wackeln Sie ruhig mit den Hüften, das korrigieren wir später. Open Subtitles لا تقلق من المبالغة فى هز الوركين. يمكنك دائما التخفيف من ذلك فى وقت لاحق.
    Nun, diese Theorie können wir später ausarbeiten. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نستكشف هذه النظرية في وقت لاحق
    Deshalb entwerfen wir dreidimensional. Wir machen skalierbare Tragwerksmodelle aus demselben Material, mit dem wir später das Haus bauen werden. TED لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية، نصنع تصاميم البناء القياسية من نفس المواد التي سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل.
    Tatsächlich erfuhren wir später, dass 15 Millionen Amerikaner damals auf Paroxetin waren, 15 Millionen auf Pravastatin, und eine Millionen, so schätzten wir, auf beiden. TED في الواقع، عرفنا لاحقا أن، 15 مليون أمريكي يستعملون الباروكستين 15 مليون أمريكي يستعملون البرافاستاتين، ومليون أمريكي يستعملون النوعين في نفس الوقت.
    Gewiss, aber darüber sprechen wir später, jetzt musst du die Leute verzaubern, Open Subtitles بالتأكيد، ولكن لنناقش ذلك لاحقاً لأن عليك التركيز على إبهار الجميع.
    Das mit deinem Zusatzschein regeln wir später, okay? Kopf hoch. Open Subtitles سنتحدث بشأن زيادة التقدير لاحقاً ،ابتهجى
    - Ich will das nicht. Darüber sprechen wir später. Open Subtitles أود التكلم معك بشأن هذا الأمر في وقت لاحق
    Studentenwohnheim schleiche und wir später die Nacht zusammen verbringen, um der alten Zeiten willen? Open Subtitles ولنمضِ الليل سويًّا في وقت لاحق كرمى للأيام الخوالي؟
    Schlafen Sie. Und bewegen Sie sich nicht. Alles andere klären wir später. Open Subtitles استرح، لتستقر حالتك وسنجد حلاً في وقت لاحق
    - Natürlich. Das stellen wir später den Japanern in Rechnung. Wir haben jetzt die Mindestmenge des benötigten Hemmstoffs produziert. Open Subtitles بالتاكيد وسوف أقدم مشروع قانون للحكومة اليابانية في وقت لاحق نحن أنتجنا كميات كافية من المثبطات بلى
    Aber ich will dich nicht aufhalten, also reden wir später. Open Subtitles ،لكني لا أريد تأخيرك لذا سنتحدث في وقت لاحق
    Das greifen wir später wieder auf. Open Subtitles على أي حال، ونحن يجب تختار أن تصل في وقت لاحق.
    In Panik können wir später ausbrechen. Open Subtitles نعم، وسنقوم في وقت لاحق للذعر، موافق?
    Der Große Hadronen-Speicherring, ein Teilchenbeschleuniger, den wir später dieses Jahr einschalten werden. TED ومسارع الجسيمات الفيزيائية LHC ، والذي سيعمل لاحقا في هذه السنة.
    Zu dem kleinen Loch in der Mitte, dazu kommen wir später. Aber dies ist für den Pollenschlauch, wo der Pollen später herauskommt, eine winzig kleine Röhre. TED وسوف نعود للفتحة الصغير الموجودة في المنتصف لاحقا للتحدث عنها .. والتي هي مخصصة لأُنبوب اللقاح الذي يخرج لاحقا .. وهو أنبوب صغيرٌ جداً
    Über das Geld sprechen wir später. Open Subtitles انا احاول الا اقلق بشأن هذا الآن, وسنعود لأمر المال لاحقا
    Das bereden wir später. Hier lang. Los. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك لاحقاً إذهب من هذا الطريقّ
    - Das können wir später herausfinden, aber jetzt müssen Sie die Waffe niederlegen. Open Subtitles كانوا سيقتلوني سنكتشف ذلك لاحقاً لكن الآن، أبعد سلاحك
    Darüber reden wir später. Jetzt nimm die Pillen. Open Subtitles حسناً, سنتحدث عن هذا فيما بعد, خذ الأقراص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more