Wir sprachen mit Leuten, die Sie kennen wollen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى عدد من الرجال الذين يدعون أنهم يعرفونك |
Wir sprachen mit dem Prüfungsgremium und du wirst die gleichen Prüfungen in Swansea machen können, | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى لجنة الإمتحانات, و سيمكنك اداء نفس الإمتحانات في سوانزي |
Wir sprachen mit den Männern der als Reaktion auf Ihrer Frau Anzeige. | Open Subtitles | تحدثنا إلى الرجال الذين ردّوا على إعلان زوجتك |
Wir sprachen mit 50 000 Personen und erreichten Hunderttausende mehr durch Anschlagtafeln, Fernsehwerbung, Radiowerbung und Plakate. | TED | تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات. |
Wir sprachen mit der Krankenschwester. Der Grund, warum Ihr Arzt ist spät Ist, weil sie nicht kommen. | Open Subtitles | تكلمنا مع الممرضة وسبب تأخر طبيبتك |
Wir sprachen mit Freunden, Klassenkameraden, Professoren. | Open Subtitles | تحدثنا إلى الاصدقاء زملاء الدراسة, المعلمين |
Wir sprachen mit dem Ladenleiter, und er bestäti- gte, dass er Sachen an einen Mann verkauft hat, der einen APD Lieferwagen gefahren hat, am vergangenen Donnerstag. | Open Subtitles | تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت |
Wir sprachen mit Cops zu allen acht anderen Edelsteindiebstählen. | Open Subtitles | تحدثنا إلى أفراد الشرطة الذين شغلوا جميع سرقات الأحجار الكريمة |
Wir sprachen mit Informanten im Land, durchforsteten Firmendokumente und andere Quellen, um Stück für Stück ein Bild dieses Handels zu bekommen. | TED | هكذا تحدثنا إلى مصادر في البلد، جلبهم عن طريق المستندات الخاصة بالشركة ومعلومات أخرى محاولة لقطعة معا صورة حقيقية حقاً من الصفقة. |
Wir sprachen mit deren Geheimdienst-Büros. | Open Subtitles | تحدثنا إلى مكاتبهم الإستخباراتية. |
Wir sprachen mit einigen der Massai-Ältesten. | Open Subtitles | و تحدثنا إلى بعض من شيوخ الماساي. |
Wir sprachen mit der Schwester des Toten. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى أخت الشخصُ الميت |
Wir sprachen mit dem Leiter des Unternehmens, Dr. David Bowman... und seinem Stellvertreter, Dr. Frank Poole. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى قائد العملية دكتور"دافيد بومان"... و نائبه دكتور"فرانك بول...". |
Wir sprachen mit seinem Zimmergenossen. | Open Subtitles | تحدثنا إلى رفيق غرفته. |
Wir sprachen mit dem Freund. | Open Subtitles | تحدثنا إلى صديقه، |
Wir sprachen mit dem Homeland Security Sprecher: | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال |
Wir sprachen mit deiner Mutter, Emily. Wir wissen, es ist nicht ihrer. | Open Subtitles | تحدثنا مع أمكِ إيميلي، إنه ليس لها |
Dann führen sie ihren Gedanken zu Ende und sagen sowas wie, "Die Leute brauchen ihre Früchte und Gemüse, und ich bringe es ihnen." Wir sprachen mit jemandem, der sich zu seinem Job noch um seine Tante kümmerte. | TED | ثم يصلون إلى نهاية قولهم: "يحتاج الناس للفاكهة والخضراوات في الصباح، وأنا الشخص الذي يحضرها لهم." تحدثنا مع شخص كان يعتني بعمته بجانب عمله. |
Wir sprachen mit ihm darüber nach LA zu ziehen in der Nacht, als wir hier ankamen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا اليه بأمر السفر ل "لوس انجلوس" ليلة وصولنا الى هنا أجل. |
Wir wussten nicht, dass Bryan auf Bewährung ist, Wir sprachen mit Taymor über Dimitri. | Open Subtitles | لم نعرف أن (برايان) خرج تحت إطلاق سراح (مشروط لكننا تكلمنا مع (تيمر) عن (ديميتري |