"wir trinken" - Translation from German to Arabic

    • نشرب
        
    • سنشرب
        
    • نحتسي
        
    • ونشرب
        
    • لنشرب
        
    • نشربه
        
    • نشربها
        
    • سنحتسي
        
    • سنحتسيه عقب
        
    Aber Wir trinken ihn nur mit Leuten, die wir auch respektieren. Open Subtitles لكننا لا نشرب مع رجل اخر الا اذا كنا نحترمه
    Wir trinken, um der Tatsache zu entfliehen, dass wir Alkoholiker sind. Open Subtitles نحن نشرب الكحول للهروب من حقيقة . أننا مدمني كحول
    Gut. Wir trinken keinen Alkohol. Er macht dich wütend und mindert die Konzentration. Open Subtitles جيد , لأننا لا نشرب هنا إنه يجعلك غاضبة و أقل تركيز
    Ich dachte, Wir trinken 'n Bier und ich flirte mit Ihnen. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا سنشرب بيره واحظى انا بمغازلتك مارأيك
    Wir trinken jetzt einen und vergessen das Ganze, ja? Open Subtitles سنشرب كأسا و سننسى كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟ في صحتك
    Ich schlage vor, Wir trinken erhebliche Mengen Alkohol... warten einfach auf die unvermeidliche Druckwelle. Open Subtitles اقترح بأن نحتسي الكثير من الكحول وننتظر موجة الإنفجار الحتمية. رائع.
    Wir haben Sex und trinken Wein. Wir trinken Wein und haben Sex. Open Subtitles نحن نتجامع ونشرب النبيذ نشرب النبيذ ونتجامع
    - Darauf wollen Wir trinken! Open Subtitles . كنتُ أعرف أنك رفيق صالح لنشرب لأجل هذا
    Wir trinken den ganzen Tag lang Milch. Willst du welche? Open Subtitles نحن نشرب الحليب دائماً هنا اترغبين بالبعض منه؟
    Wir trinken den Scotch hier so, wie er getrunken werden sollte: pur. Open Subtitles نحن نشرب سكوتش هنا بالطريقه التى يجب أن يشرب بها بشكل دقيق
    Mein Gott. Sie sollen ein klasse Kerl sein. Wir trinken gerade Champagner. Open Subtitles ‫سمعت أنك شخص رائع , نحن نشرب بعضاً من النبيذ
    Wir trinken manchmal heimlich was. Open Subtitles اننا نشرب احيانا عندما لا يكون احد موجود
    Ja, diese Ausnahme bestätigt die Regel. Wir trinken keinen Wein, deshalb trinken wir nun ein Glas. Open Subtitles بالضبط، نحن لا نشرب النبيذ بالعادة لذا في المواقف الغير معتادة مثل هذا يجب أن نشربه
    Wir reden mit Leuten, wir singen, Wir trinken Punsch. Open Subtitles سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني سوف نشرب مخفوق البيض
    Heute Nacht gehen wir alle zum Strand. Wir trinken Wein, machen ein Lagerfeuer... Open Subtitles الليلة كلّنا سنذهب إلى الشاطئ سنشرب النبيذ
    Sie kann noch bleiben. Wir trinken ein Glas Champagner und unterhalten uns noch. Open Subtitles ستبقى معي, نحن سنشرب كأساً .من الشمبانيا و نتحدّث حديثاً لطيفاً
    Nein, Wir trinken ein Glas Wein, wir essen etwas und dann ist jeder auf sich gestellt. Open Subtitles لا، سنشرب كأسًا من النبيذ، طبقا من الطعام، ثم كل شخص سيذهب في طريقه.
    Wir trinken Wein. - Bist du alt genug? Open Subtitles ـ كنا نقرأ الكتب و نحتسي الخمر ـ حقاً , هل مسموحاً بسنك احتساء الخمر؟
    Wir trinken Champagner zur Feier des Tages. Open Subtitles نحتسي الشامبانيا على شرف مناسبتك.
    Wir rasieren uns, Wir trinken Alkohol und manchmal essen wir sogar Schweinefleisch. Open Subtitles نحن نحلق ذقننا مرة ، ونشرب الكحول مرة وحتى بعض الأحيان نأكل لحم الخنزيـر
    Wir trinken einen zusammen. Open Subtitles تعال لنشرب الشاي
    Ober, kann ich mal das Etikett auf der Flasche Wein sehen, den Wir trinken? Open Subtitles ايها النادل.. دعنى ألقى نظره على الملصق الذى على زجاجة النبيذ التى نشربها.. هل هذا ممكن ؟
    Das ist OK. Wir trinken schnell was, bevor du fährst. Open Subtitles لابأس، سنحتسي الخمر بسرعة و من ثم ترحلين بطريقك
    Gut. Wir trinken es später. Open Subtitles حسناً، سنحتسيه عقب العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more