"wir uns in" - Translation from German to Arabic

    • تقابلنا في
        
    • نلتقي في
        
    • ننتقل إلى
        
    • نختبئ في
        
    • أنفسنا في
        
    Wo wir uns in einem chinesischen Restaurant kennengelernt haben. Open Subtitles هذا جنون، خصوصاً أننا تقابلنا في مطعم صيني.
    Als wir uns in Kalifornien begegneten, hatten wir viel Spaß. Open Subtitles عندما تقابلنا في كاليفورنيا كان مرحاً جداً
    Ich sag dir mal was, was hältst du davon wenn wir uns in der Bücherei um 16 Uhr treffen? Open Subtitles ما رأيكَ أن نلتقي في المكتبَة في الرابعَة؟
    Es begann, bevor wir uns in diesem Café trafen. Open Subtitles بدأ الأمر قبل أن نلتقي في ذلك المقهى
    Bewegen wir uns in Richtung dieses Wohnwagens. Open Subtitles دعنا ننتقل إلى ذلك البيت المتنقل.
    Verstecken wir uns in einem luxuriösen Minenschacht, nur weil William der Blutige die Aufmerksamkeit liebt. Open Subtitles لقد جعلتني أنا ونسائي نختبئ في ذلك المنجم الفاخر كل ذلك لأن وليام اللعين يحب لفت الانتباه
    Indem wir nun gesund leben, bringen wir uns in Wirklichkeit selbst um. Open Subtitles لِذا بالتحوّل إلى كُل شيء طبيعي نحنُ نقتلُ أنفسنا في الواقع
    - Wie wäre es, wenn wir uns in einer Stunde bei mir im Büro treffen? Open Subtitles مارايك لو تقابلنا في مكتبي بعد ساعة ؟ عظيم
    Ich schwöre bei Gott, Jim, hätten wir uns in einer Bar kennengelernt, wären wir gute Freunde geworden. Open Subtitles انا اقسم بالله يا جيم لو كنا تقابلنا في خماره لكنا اصبحنا اصدقاء
    Wenn sie aufwacht, sag ihr, dass wir uns in Glorias Bar treffen. Open Subtitles حينما تستيقظ أخبرها أن تقابلنا في حانة (غلوريا).
    Als wir uns in Vegas am Blackjack-Tisch begegnet sind... Open Subtitles عندما تقابلنا في (فيغاس) عند طاولة لعبة الورق
    Irgendwann müssen wir uns in meinem Büro treffen. Open Subtitles يوماً ما، يجب أن نلتقي في مكتبي
    Wenn wir getrennt werden, treffen wir uns in der Basis. Open Subtitles إذا انفصلنا نلتقي في القاعدة
    Treffen wir uns in der Mitte. Open Subtitles دعنا نلتقي في المنتصف.
    Hey, warum treffen wir uns in einer Bar? Open Subtitles لماذا نلتقي في حانة؟
    Fahrwohl, Alice. Vielleicht sehen wir uns in einem anderen Leben wieder. Open Subtitles ،(وداعاً (أليس لعلنا نلتقي في حياة أخرى
    Wenn wir uns in den Speicher beamen, um uns zum Planeten zu transportieren... und das Zeitdilatationsfeld zeitverzögert deaktivieren... hat der Materiestrom immer noch nicht genügend Zeit... um den Speicher vor der Explosion zu verlassen. Open Subtitles إن انتقلنا بالشعاع إلى المصدّ، لكي ننتقل إلى الكوكب وجهّزنا فقاعة تبطيء الزمن لتتوقف عند وقت معين لن نجد الوقت الكافي لمغادرة المصدّ والابتعاد عن الانفجار
    Nun begeben wir uns in den Bankettsaal. Open Subtitles الآن ، دعونا ننتقل إلى قاعة الولائم
    Wayne entschied, dass wir uns in Motels verstecken bis wir es auf das Kreuzfahrtschiff schaffen. Open Subtitles فقرّر (وَين) أن نختبئ في النّزل حتّى يتسنّى لنا اللحاق بالرحلة البحريّة
    Verstecken wir uns in der Bar? Open Subtitles نختبئ في الحانة؟
    Wir finden uns wieder in einer Welt, die enorm komplex ist und bisher haben wir Algorithmen verwendet, um sie einigermaßen herunterzufiltern, damit wir uns in ihr zurechtfinden. TED هنا نجد أنفسنا في عالم له نطاق واسع ومعقد، ولقد تم استخدام طرق لتصفيتها حتى يمكننا التنقل خلالها
    Bevor wir zuschlagen konnten, mussten wir uns in Bernstein einschließen. Open Subtitles قبل أن نهجم، اضطررنا لحفظ أنفسنا في الكهرمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more