Etwas, was mir nicht aus dem Kopf geht, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | شيء آخر كنت أفكر به منذ اليوم الذي التقينا فيه. |
Sag bitte nicht, dass du diese Hose trägst, seitdem wir uns kennengelernt haben, | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ترتدي نفس البنطال منذ التقينا |
Als ich heute Morgen aufgewacht bin, habe ich dran denken müssen, wie wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت أفكر بالمرة الأولى التي التقينا بها ومتى كان هذا ؟ |
Als wir uns kennengelernt haben, warst du richtig abgefuckt, gerade noch am seidenen Faden gehangen. | Open Subtitles | عندما تقابلنا,كنتِ مثل الكلب المضروب بالكاد متعلقه بخيط |
Ich stärke dir den Rücken, seit dem Tag, an dem wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لقد كنت أحميكِ منذ اليوم الذي تقابلنا به |
Ja, das habe ich über dich gesagt, als wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قلته عنك عندما تقابلنا أول مرة |
In der ersten Nacht, als wir uns kennengelernt haben, wolltest du, dass ich von einem Truck überfahren werde. | Open Subtitles | في أول ليلة إلتقينا بها، حاولت أن تدعسني بالشاحنة |
- Als wir uns kennengelernt haben, habe ich gesagt, ich würde mich dir seltsam verwandt fühlen. | Open Subtitles | عندما إلتقينا , قلت أني شعرت برباط غريب بك |
Du hast mich beschützt, seitdem wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | منذ أول لحظة التقينا بها لقد قمت بحمايتي |
Ich erinnere mich nicht einmal mehr daran, wer ich war, als wir uns kennengelernt haben und ich will es herausfinden. | Open Subtitles | لا أذكر حتّى مَن كنت حين التقينا لأوَّل مرّة. وأريد أن أتبيّن ذلك. |
Seit wir uns kennengelernt haben, will mir dieser Hund etwas sagen. | Open Subtitles | منذ ان التقينا والكلب يحاول اخبارى بشئ |
Ihre Augen haften auf meinem Fahrgestell, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لم تكفّ عن فحصي بنظراتك مذ التقينا. |
Da drüben ist Dan's Diner, wo wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | هناك الكافتيريا دان، حيث التقينا. |
Wo sich der Familiensitz befindet. Wo wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | منزل أسرته القديم ، حيث تقابلنا لأول مرة |
...daran denken müssen, wie wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | أفكّر حول ذلك الوقت الذي تقابلنا فيه |
Der Song, bei dem wir uns kennengelernt haben, Schatz. | Open Subtitles | هذه هِي الأغنية التي تقابلنا عندها. |
In der Nacht als wir uns kennengelernt haben, da... sagten Sie ich hätte keine Ahnung wer Sie sind oder zu was Sie im Stande sind. | Open Subtitles | في أوّلِ ليلة تقابلنا... أخبرتِني بأنّكَ لا تملكي أي فكرةٍ عمَّا أكون أو عن قُدرتي... |
Entschuldigung. Was geht es sie an, wie wir uns kennengelernt haben? | Open Subtitles | عذرا، ما شأنك فى كيفية تقابلنا ؟ |
Also habe ich darüber nachgedacht sie nach Italien zu bringen, wo wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لذا،كنت أفكر لأخذها إلى إيطاليا حيث إلتقينا |
Wie wir uns kennengelernt haben? Auf einer Beerdigung. Oh! | Open Subtitles | إلتقينا في جنازة |