"wir uns kennengelernt haben" - Translation from German to Arabic

    • التقينا
        
    • تقابلنا
        
    • إلتقينا
        
    Etwas, was mir nicht aus dem Kopf geht, seit wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles شيء آخر كنت أفكر به منذ اليوم الذي التقينا فيه.
    Sag bitte nicht, dass du diese Hose trägst, seitdem wir uns kennengelernt haben, Open Subtitles لا تقل لي أنك ترتدي نفس البنطال منذ التقينا
    Als ich heute Morgen aufgewacht bin, habe ich dran denken müssen, wie wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles هذا الصباح كنت أفكر بالمرة الأولى التي التقينا بها ومتى كان هذا ؟
    Als wir uns kennengelernt haben, warst du richtig abgefuckt, gerade noch am seidenen Faden gehangen. Open Subtitles عندما تقابلنا,كنتِ مثل الكلب المضروب بالكاد متعلقه بخيط
    Ich stärke dir den Rücken, seit dem Tag, an dem wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles لقد كنت أحميكِ منذ اليوم الذي تقابلنا به
    Ja, das habe ich über dich gesagt, als wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles نعم، هذا ما قلته عنك عندما تقابلنا أول مرة
    In der ersten Nacht, als wir uns kennengelernt haben, wolltest du, dass ich von einem Truck überfahren werde. Open Subtitles في أول ليلة إلتقينا بها، حاولت أن تدعسني بالشاحنة
    - Als wir uns kennengelernt haben, habe ich gesagt, ich würde mich dir seltsam verwandt fühlen. Open Subtitles عندما إلتقينا , قلت أني شعرت برباط غريب بك
    Du hast mich beschützt, seitdem wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles منذ أول لحظة التقينا بها لقد قمت بحمايتي
    Ich erinnere mich nicht einmal mehr daran, wer ich war, als wir uns kennengelernt haben und ich will es herausfinden. Open Subtitles لا أذكر حتّى مَن كنت حين التقينا لأوَّل مرّة. وأريد أن أتبيّن ذلك.
    Seit wir uns kennengelernt haben, will mir dieser Hund etwas sagen. Open Subtitles منذ ان التقينا والكلب يحاول اخبارى بشئ
    Ihre Augen haften auf meinem Fahrgestell, seit wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles لم تكفّ عن فحصي بنظراتك مذ التقينا.
    Da drüben ist Dan's Diner, wo wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles هناك الكافتيريا دان، حيث التقينا.
    Wo sich der Familiensitz befindet. Wo wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles منزل أسرته القديم ، حيث تقابلنا لأول مرة
    ...daran denken müssen, wie wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles أفكّر حول ذلك الوقت الذي تقابلنا فيه
    Der Song, bei dem wir uns kennengelernt haben, Schatz. Open Subtitles هذه هِي الأغنية التي تقابلنا عندها.
    In der Nacht als wir uns kennengelernt haben, da... sagten Sie ich hätte keine Ahnung wer Sie sind oder zu was Sie im Stande sind. Open Subtitles في أوّلِ ليلة تقابلنا... أخبرتِني بأنّكَ لا تملكي أي فكرةٍ عمَّا أكون أو عن قُدرتي...
    Entschuldigung. Was geht es sie an, wie wir uns kennengelernt haben? Open Subtitles عذرا، ما شأنك فى كيفية تقابلنا ؟
    Also habe ich darüber nachgedacht sie nach Italien zu bringen, wo wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles لذا،كنت أفكر لأخذها إلى إيطاليا حيث إلتقينا
    Wie wir uns kennengelernt haben? Auf einer Beerdigung. Oh! Open Subtitles إلتقينا في جنازة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more