"wir unterbrechen" - Translation from German to Arabic

    • نقطع
        
    • نقاطع
        
    • سنقطع
        
    Wir unterbrechen für eine ausgezeichnete patriotische Nachricht. Open Subtitles سوف نقطع العرض لنذيع، خبراً مهماً للجميع.
    Wir unterbrechen das Programm und bringen eine Sondermeldung: Open Subtitles نحن نقطع برامجنا لنذيع لكم هذا البيان الهام
    Wir unterbrechen das Programm mit einer Sondermeldung. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لنقرأ عليكم هذه البيان
    Wir unterbrechen unser Programm für eine Sondermeldung. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنجلب لكم خبراً عاجلاً
    Wir unterbrechen unser Programm, mit einem Sonderbericht aus dem Kongress der Nationen. Open Subtitles نحن نقاطع برنامجنا المقرر المعتاد. لنجلب لكم هذا التقرير الخاص من مؤتمر الأمم.
    Wir unterbrechen nur lange genug um einen kompletten Bericht zu erhalten. Open Subtitles سنقطع الإتصال لفتره كافيه للحصول على تقرير كامل
    (Nachrichtensprecher) Wir unterbrechen für eine wichtige Durchsage unseres Präsidenten. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية
    Wir unterbrechen das Programm für die folgende Sonderdurchsage. Open Subtitles سوف نقطع هذا البرنامج لنبث لكم هذا الخبر العاجل
    Recht einfach, Wir unterbrechen die Nerven im spino-thalamischen Abschnitt dort, der neurale Schmerzimpulse und Vibrationen ans Gehirn übermittelt. Open Subtitles ببساطة نقطع الأعصاب ضمن منطقة المهادية، هنا كما تعرفوا عصبي ومندفع
    Wir unterbrechen nun für Football. Open Subtitles نقطع لكم هذا البرنامج السياسي لنعرض لكم مباراة الكرة
    Meine Damen und Herren, Wir unterbrechen unsere Sendung... für einen Sonderbericht aus Russland. Open Subtitles سيداتي سادتي نقطع النشرة الاخبارية الطبيعية لاعلان أنباء غريبة تحدث في الجمهورية الروسية
    Meine Damen und Herren, Wir unterbrechen unsere Sendung für einen Sonderbericht aus Russland. Open Subtitles سيداتي سادتي نقطع النشرة الاخبارية الطبيعية لاعلان أنباء غريبة تحدث في الجمهورية الروسية
    Wir unterbrechen unser Programm für einen Exklusiv-Bericht. Open Subtitles مساء الخير , نقطع هذا البرنامج مساء الخير , نقطع هذا البرنامج لنبث تقريرا حصريا
    Wir unterbrechen unser Programm aus aktuellem Anlass. Open Subtitles نقطع برامجنا لنبث عليكم نشرة الأخبار التالية
    Wir unterbrechen das Programm für diesen Bericht. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لجلب هذا التقرير الخاص
    Wir unterbrechen die Proteinsynthese und verändern damit das Neurotransmittersystem. Open Subtitles نقاطع تجميع البروتين مغيرين نظام الإرسال العصبي
    - Wir unterbrechen unser Programm - für die neuesten Nachrichten. - Habt ihr das gesehen? Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنذيع لكم الأخبار العاجلة
    Wir unterbrechen dieses Programm, weil ich irgendwie einen beschissenen Tag hatte. Open Subtitles نحن نقاطع هذا البرنامج لأنه لدي نوعاً ما من يوم سيء
    FRAU (IM TV): Wir unterbrechen unser Programm für einen Sonderbericht. Open Subtitles نحن نقاطع هذا البرنامج كي نأتي لكم بتقرير خاص.
    Wir unterbrechen das Programm für eine Channel Five-Eilmeldung. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنقدم إليكم التقرير الأخباري الخاص للقناة الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more