"wir waren doch" - Translation from German to Arabic

    • لقد كنا
        
    Wir waren doch glücklich hier. Du blödes... ..wertloses... Open Subtitles لقد كنا سعداء هنا أنتى عاهرة غبية عديمة النفع
    Wir waren doch alles so glücklich miteinander, dass du uns in der Nähe haben möchtest. Open Subtitles و لقد كنا سعداء ونحن نعيش سويةً، لذا تودين أن نكون قريبين منكِ
    Aber ich habe sie gerade noch gesehen. Wir waren doch noch eben zu Hause. Open Subtitles أعني، لقد رأيتها للتو لقد كنا سوياً بالبيت
    - Wir waren doch immer glücklich. Open Subtitles لاشئ سيحدث لقد كنا سعداء, اليس كذلك ؟
    Wir waren doch Mal die beste Baufirma. Open Subtitles لقد كنا أفضل شركة بناء معمارية
    Wir waren doch so gute Freunde, Sie und ich. Open Subtitles لقد كنا صديقين قريبين جدا ، أنا و أنتِ.
    - Wir waren doch gute Freunde, oder? Open Subtitles لقد كنا خير صديقين، أليس كذلك؟
    Hör mal zu. Wir waren doch Freunde. Ich bin es. Open Subtitles بربك ، لقد كنا صديقين ، هذا أنا
    Wir waren doch immer Freunde. Open Subtitles لقد كنا دائما أصدقاء
    Wir waren doch alle einmal Musketiere, nicht wahr? Open Subtitles لقد كنا جميعاً فرسان ذات مره
    Wir waren doch mal Freundinnen. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء مره
    Lebensgefahr? Wir waren doch nur auf der Suche nach Count Dooku. Open Subtitles لقد كنا ببساطة (نبحث عن الكونت (دوكو
    Wir waren doch Freunde. Open Subtitles لقد كنا صديقين
    Wir waren doch hier. Open Subtitles لقد كنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more