"wir weiter" - Translation from German to Arabic

    • نستمر
        
    • نكمل
        
    • لنواصل
        
    • سنواصل
        
    • واصلنا
        
    • سنستمر
        
    • لنستمر
        
    • نتابع
        
    • علينا الاستمرار
        
    • سنتابع
        
    • بقينا
        
    • سنسمع أبعد
        
    • نستمرّ فقط
        
    • فلنكمل
        
    • فلنمضي
        
    Und während Sie darüber nachdenken, mutieren wir weiter. TED وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور.
    Vielleicht solltet Ihr sie lesen, danach können wir weiter diskutieren. Open Subtitles ربما يجب عليك قرأته وبعد ذلك قد نكمل مناقشتنا
    Komm schon. Laufen wir weiter. Vielleicht bleiben wir davor. Open Subtitles حسنٌ، هيّا لنواصل الركض عسا أن ننأى عن مداها.
    Ich gehe kurz raus, dann reden wir weiter. Open Subtitles سأتمشى بالخارج قليلاً وبعدها سنواصل حديثنا
    Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiter daran gearbeitet, die Grundlagen für ein robusteres Aufsichtsamt zu schaffen. UN وخلال السنة الماضية، واصلنا العمل ليكون المكتب قائما على أسس أمتن.
    Hört mal, wir liegen 20 Minuten drüber, also machen wir weiter und lassen die Bollywood-Nummer weg. Open Subtitles إسمعوا ، سنستمر في هذا لمدة 20 دقيقه لذا سنحصل على الرقم القياسي
    Machen wir weiter mit dem Treffen. Leute, ich muss euch was sagen. Open Subtitles لنستمر بالاجتماع لدي إعلان أقوم به
    Wir haben ja uns noch. Sollen wir weiter? Open Subtitles حسنا، لم يزل معنا بعضهم هل نتابع جولتنا؟
    Deshalb sollten wir weiter nach den Guten suchen. Open Subtitles لهذا السبب ينبغي علينا الاستمرار في البحث عن الأخيار
    Heute Nacht gehen wir weiter. Wir führen die Pferde. Open Subtitles الليلة سنتابع الذهاب وسنجعل الأحصنة تمشي
    Entweder machen wir weiter... oder wir geben hier auf. Open Subtitles أما أن نستمر هكذا أو ننسى الأمر لنتركه هنا، ليس أمامنا طريق آخر
    Also machten wir weiter und schissen auf alles. Open Subtitles ردّنا الوحيد كان أن نستمر واللّعنة على كل شيء
    Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك
    Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Open Subtitles ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك
    Ok, Leute. Machen wir weiter. Open Subtitles حسناً، أيها الجميع، لنواصل أمرنا.
    Nun gut, dann gehen wir weiter. Open Subtitles حسناً. لنواصل تحركنا
    Fahren wir weiter, bis wir zum nächsten Mobilfunkmast kommen. Open Subtitles حسن، سنواصل القيادة حتى نصل إلى برج هواتف
    Ich denke, es wird mehr sein, wenn wir weiter fossilen Treibstoff verbrennen, vielleicht sogar fünf Meter, 18 Fuß, in diesem Jahrhundert oder kurz danach. TED أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير.
    Und bis ich mit ihm spreche, machen wir weiter, als ob die Mission immer noch am Laufen wäre. Open Subtitles و حتى أتحدث إليه سنستمر في المهمة و كأنها لازالت قائمة حسنا، حاضر
    Deine sieben teuflischen Ex-Lover besiegen, wenn wir weiter daten wollen? Open Subtitles يجب أن أهزمهم جميعاً لنستمر في علاقتنا؟
    Bevor wir weiter gehen, Doktor, möchte ich fragen, welches Verfahren genau Sie beabsichtigen, mit den Überresten durchzuführen. Open Subtitles قبل ان نتابع دكتور أرغب بالاستفسار بالتحديد عن طبيعة العملية التي تنوي القيام بها على البقايا
    Sollen wir weiter nach dieser Beth Young suchen oder werden Sie der Spender sein? Open Subtitles إذن... أيجب علينا الاستمرار بالبحث عن بيث يونغ؟ أم ستكونين أنت المتبرعة؟
    Wenn wir weiter Druck ausüben, wird einer von beiden reden. Open Subtitles ، سنتابع ضغطنا على هذين الشابين أحدهما سيتعثر
    DATA: Wenn wir weiter runtersteigen, landen wir in China. Open Subtitles هيي، إذا بقينا نمشي بعيدا في الأسفل، سنصل إلى الصين
    Wenn wir die mit anderen Radioteleskopen auf der ganzen Welt verbinden können wir weiter als je zuvor ins All hinein hören. Open Subtitles هذا يعنى ان بوضعهم معاً على موجات الاسلكى حول العالم سنسمع أبعد أكثر من ذى قبل
    Gehen wir weiter! Open Subtitles دعنا نستمرّ فقط. حسنا.
    - Nein, nein, nein. Alles okay. Wenn Sie denken, wir haben es, Tim, dann machen wir weiter. Open Subtitles كلا، لا بأس إن كنت راضي بها، فلنكمل
    Wir machen eine Probezeit, dann sehen wir weiter. Open Subtitles فلنمضي فترة إختبار، وبعدها سنقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more