Und während Sie darüber nachdenken, mutieren wir weiter. | TED | وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور. |
Vielleicht solltet Ihr sie lesen, danach können wir weiter diskutieren. | Open Subtitles | ربما يجب عليك قرأته وبعد ذلك قد نكمل مناقشتنا |
Komm schon. Laufen wir weiter. Vielleicht bleiben wir davor. | Open Subtitles | حسنٌ، هيّا لنواصل الركض عسا أن ننأى عن مداها. |
Ich gehe kurz raus, dann reden wir weiter. | Open Subtitles | سأتمشى بالخارج قليلاً وبعدها سنواصل حديثنا |
Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiter daran gearbeitet, die Grundlagen für ein robusteres Aufsichtsamt zu schaffen. | UN | وخلال السنة الماضية، واصلنا العمل ليكون المكتب قائما على أسس أمتن. |
Hört mal, wir liegen 20 Minuten drüber, also machen wir weiter und lassen die Bollywood-Nummer weg. | Open Subtitles | إسمعوا ، سنستمر في هذا لمدة 20 دقيقه لذا سنحصل على الرقم القياسي |
Machen wir weiter mit dem Treffen. Leute, ich muss euch was sagen. | Open Subtitles | لنستمر بالاجتماع لدي إعلان أقوم به |
Wir haben ja uns noch. Sollen wir weiter? | Open Subtitles | حسنا، لم يزل معنا بعضهم هل نتابع جولتنا؟ |
Deshalb sollten wir weiter nach den Guten suchen. | Open Subtitles | لهذا السبب ينبغي علينا الاستمرار في البحث عن الأخيار |
Heute Nacht gehen wir weiter. Wir führen die Pferde. | Open Subtitles | الليلة سنتابع الذهاب وسنجعل الأحصنة تمشي |
Entweder machen wir weiter... oder wir geben hier auf. | Open Subtitles | أما أن نستمر هكذا أو ننسى الأمر لنتركه هنا، ليس أمامنا طريق آخر |
Also machten wir weiter und schissen auf alles. | Open Subtitles | ردّنا الوحيد كان أن نستمر واللّعنة على كل شيء |
Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Ich weiß, ich weiß. | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
Ok, Leute. Machen wir weiter. | Open Subtitles | حسناً، أيها الجميع، لنواصل أمرنا. |
Nun gut, dann gehen wir weiter. | Open Subtitles | حسناً. لنواصل تحركنا |
Fahren wir weiter, bis wir zum nächsten Mobilfunkmast kommen. | Open Subtitles | حسن، سنواصل القيادة حتى نصل إلى برج هواتف |
Ich denke, es wird mehr sein, wenn wir weiter fossilen Treibstoff verbrennen, vielleicht sogar fünf Meter, 18 Fuß, in diesem Jahrhundert oder kurz danach. | TED | أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير. |
Und bis ich mit ihm spreche, machen wir weiter, als ob die Mission immer noch am Laufen wäre. | Open Subtitles | و حتى أتحدث إليه سنستمر في المهمة و كأنها لازالت قائمة حسنا، حاضر |
Deine sieben teuflischen Ex-Lover besiegen, wenn wir weiter daten wollen? | Open Subtitles | يجب أن أهزمهم جميعاً لنستمر في علاقتنا؟ |
Bevor wir weiter gehen, Doktor, möchte ich fragen, welches Verfahren genau Sie beabsichtigen, mit den Überresten durchzuführen. | Open Subtitles | قبل ان نتابع دكتور أرغب بالاستفسار بالتحديد عن طبيعة العملية التي تنوي القيام بها على البقايا |
Sollen wir weiter nach dieser Beth Young suchen oder werden Sie der Spender sein? | Open Subtitles | إذن... أيجب علينا الاستمرار بالبحث عن بيث يونغ؟ أم ستكونين أنت المتبرعة؟ |
Wenn wir weiter Druck ausüben, wird einer von beiden reden. | Open Subtitles | ، سنتابع ضغطنا على هذين الشابين أحدهما سيتعثر |
DATA: Wenn wir weiter runtersteigen, landen wir in China. | Open Subtitles | هيي، إذا بقينا نمشي بعيدا في الأسفل، سنصل إلى الصين |
Wenn wir die mit anderen Radioteleskopen auf der ganzen Welt verbinden können wir weiter als je zuvor ins All hinein hören. | Open Subtitles | هذا يعنى ان بوضعهم معاً على موجات الاسلكى حول العالم سنسمع أبعد أكثر من ذى قبل |
Gehen wir weiter! | Open Subtitles | دعنا نستمرّ فقط. حسنا. |
- Nein, nein, nein. Alles okay. Wenn Sie denken, wir haben es, Tim, dann machen wir weiter. | Open Subtitles | كلا، لا بأس إن كنت راضي بها، فلنكمل |
Wir machen eine Probezeit, dann sehen wir weiter. | Open Subtitles | فلنمضي فترة إختبار، وبعدها سنقرر. |