"wir werden es nicht" - Translation from German to Arabic

    • لن نستطيع
        
    • لن نفعل
        
    • لن نتمكن
        
    Wir werden es nicht schaffen, es sei den wir treiben es international vorran. TED مالم نمركز الفن في المحور .. لن نستطيع
    einer Game-Designerin einer Mutter zuwerfen kann. Als wir den Ozean überquerten und all die Regeln befolgten, wurde ihr klar, dass es riskant wurde, und sie sagte: "Wir werden es nicht schaffen." Und ihr wurde klar, dass wir nicht genug zu essen hatten. TED تعطي لأمها وعندما كنا نعبر المحيط, تبعنا هذه القوانين ولاحظت كل هذه الصعوبات وقالت لي "لن نستطيع ان نكمل" ولاحظت انه لايوجد طعام كافي
    Wir werden es nicht wieder aufbauen können. Open Subtitles لن نستطيع اعادة اعمارها
    Okay, Wir werden es nicht tun. Open Subtitles حسنا,لن نفعل ذلك
    Wir werden es nicht erklären. Open Subtitles لن نفعل
    Wir werden es nicht ohne dich durch die Nacht schaffen. Open Subtitles لن نتمكن من تخطي الليله من دونكِ
    Wir werden es nicht schaffen! Open Subtitles لن نتمكن من فعلها
    Wir werden es nicht schaffen. - Und? Open Subtitles لن نستطيع الوصول على الوقت
    Wir werden es nicht schaffen. Open Subtitles لن نستطيع الوصول.
    Wir werden es nicht schaffen. Open Subtitles لن نستطيع الوصول.
    Wir werden es nicht schaffen! " Open Subtitles " لن نستطيع النجاة"
    Wir werden es nicht. Open Subtitles لن نفعل
    Wir werden es nicht eher wissen, bis wir... nachschauen. Open Subtitles لن نتمكن من معرفة ذلك اسمعي
    - Wir werden es nicht bis zur Villa schaffen. Open Subtitles لن نتمكن من الوصول للفيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more