"wir wissen von dem" - Translation from German to Arabic

    • نعرف بشأن
        
    • نعلم بأمر
        
    • نحن نعلم بشأن
        
    Wir wissen von dem Implantat. Wir können deren Kraftfeld außer Gefecht setzen. Open Subtitles نعرف بشأن النسيج المزدرع ويمكننا تعطيل حقول طاقاتهم
    Und Wir wissen von dem Geld! Open Subtitles إنه سترحل! بالإضافة إننا نعرف بشأن النقود!
    - Ja. Und Wir wissen von dem Spiel. Open Subtitles - كما نعرف بشأن اللعبة -
    Wir wissen von dem Koffer. Hast du ihn hochgehen lassen? Open Subtitles نعلم بأمر الحقيبه , هل تخلصتم منها ؟
    Wir wissen von dem Vorfall in Managua, dem, bei dem Sie einen Droschkenkutscher erstachen. Open Subtitles ماذا تقصدين؟ نعلم بأمر واقعة (ماناغوا) التي طعنتَ فيها سائق سيّارة الأجرة
    - Wir wissen von dem TX-Gas. Es wird 2,2 Millionen Menschen töten. Open Subtitles نحن نعلم بأمر غاز (تي إكس) سيقتل 2.2 مليون شخص
    Wir wissen von dem Aquifer. Open Subtitles -أجل يا (بِن) , نحن نعلم بشأن المياه الجوفية
    Wir wissen von dem Verdiant Angriff. Open Subtitles " نحن نعلم بشأن هجوم " فيرديانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more