"wir wohl" - Translation from German to Arabic

    • أعتقد أننا
        
    • يبدو أننا
        
    • أظن أننا
        
    • تعتقد أننا
        
    • اظن اننا
        
    Damals ... ja, heute wissen wir wohl alle, dass das die Sphäre des Lebens auf der Erde ist, nicht wahr? TED في ذلك الوقت ، نعم ، أعتقد أننا جميعا نعرف الآن أنه أساسا مجال حياتي حول الأرض ، أليس كذلك؟
    Nett gemeint, aber dafür sind wir wohl nicht richtig angezogen. Open Subtitles أنا أقدر اللفتة ، ولكن أنا بالكاد أعتقد أننا نرتدي لذلك
    Mit Reden werden wir wohl nicht viel Zeit vergeuden. Open Subtitles أعتقد أننا لن نستمر فى إضاعة وقت أكثر فى الكلام
    Dann werden wir wohl nach Brahams wandern müssen. Open Subtitles يبدو أننا سنعود إلى أبراهامز مش على الأقدام
    Da sind wir wohl gerade rechtzeitig gekommen. Open Subtitles يبدو أننا وصلنا هنا في الوقت المناسب
    - Dich können wir wohl vergessen. - Ich gehe. Open Subtitles أظن أننا نستطيع أخراجك من كل شئ أنا سأذهب
    Wie viel Gold wir wohl finden werden? Open Subtitles كم من الذهب تعتقد أننا سوف نجد ؟
    Chooz, jetzt sind wir wohl nicht mehr 0-1-1. Open Subtitles حسنا شوزو , اظن اننا لسنا 0-1-1 الان , هه؟
    Ich denke, dass wir wohl alle etwas Zärtlichkeit brauchen. Open Subtitles نعم، أعتقد أننا فى حاجة لقليلا ً من العناية الودودة
    Das werden wir wohl nie erfahren. Sie erlitten hoffentlich das gleiche Schicksal. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً , لكننا نأمل أن يكون نفس الشىء حدث معهم
    Den Code werden wir wohl nicht mehr brauchen? Open Subtitles أعتقد أننا لسنا بحاجة إلى رمز لـ تخطي الأوامر ؟
    Aber wenn es eine Wahl zwischen ihnen und dieser Insel gibt, nun ja, dann denke ich, müssen wir wohl ein bisschen länger hier bleiben. Open Subtitles ولكن إن كان الخيار بينهم وبين هذه الجزيرة، حسناً، أعتقد أننا سنضطّر للبقاء هنا فترة أطول قليلاً
    ALEX: Da haben wir wohl unsere Kinder im gleichen Alter bekommen. Open Subtitles أعتقد أننا رُزقنا بأبنائنا في نفس العمر تقريباً
    Naja, dann müssen wir wohl selbst was erfinden. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا سنقوم بواحداً خاصاً بنا
    Wenn er nicht rauskommt, müssen wir wohl reingehen. Open Subtitles حسنآ إذا لم يخرجوا أعتقد أننا يجب أن ندخل لهم
    - Dann müssen wir wohl etwas tiefer graben. Open Subtitles حسناً، إذن أعتقد أننا نحتاج أن نبحث بعمقاً أكبر
    Jetzt müssen wir wohl die Chronik um ein Kapitel erweitern. Hm? Open Subtitles يبدو أننا سننقّح المذكّرات ثانيةً
    Wie es aussieht, sterben wir wohl an einem anderen Tag. Open Subtitles يبدو أننا سنعيش لنموت في يوم آخر
    Ja, die haben wir wohl, aber manchmal denke ich an die Menschen, die mit der Matrix verbunden sind. Open Subtitles نعم، أظن أننا نملكها، ولكن.. أحيانا ً أفكر بهؤلاء الذين لا يزالون في الماتركس
    Wie weit kommen wir wohl in einem gestohlenen FBI-Wagen? Open Subtitles كم تعتقد أننا سنبعد بسيارة "أف بى أى " مسروقة ؟
    Gut, dann wissen wir wohl jetzt wie er auf seinen Spitznamen kam. Open Subtitles حسنا,اظن اننا نعرف كيف اكتشف الإسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more