"wir wollen doch nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا نريد
        
    • لا نريده
        
    • لا نريدك
        
    • نحن لا نُريدُ
        
    • لا نرغب
        
    Wir wollen doch nicht, dass unsere Freundin hier auf der Rückseite eines Milchkartons landet, oder? Open Subtitles لا نريد أن تنتهي صديقتنا الصغيرة هذه كصورة على علب الحليب، أليس كذلك ؟
    Es funktioniert eh nicht mehr, und Wir wollen doch nicht, das es jemand findet. Open Subtitles لم يعد يعمل على أية حال و لا نريد أن يجده أي أحد
    Wir wollen doch nicht den ganzen Tag hier sitzen und rumheulen. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد الجلوس هنا والبكاء طوال اليوم
    Adrenalin. Wir wollen doch nicht, dass du uns hier wegkippst. Open Subtitles و الآن الذي لا نريده هو أن تبتلع لسانك لذا تحمل معي
    Wir wollen doch nicht, dass Sie zu allem Überfluss erblinden. Open Subtitles أسود فى أسود لا نريدك أن تصابى العمى فوق كل شىء آخر
    Wir wollen doch nicht, dass noch was anderes unsere Ruhe stört, oder? Open Subtitles نحن لا نُريدُ أي شئ آخر يزْعج هدوئنا أليس كذلك؟
    Wir wollen doch nicht zornig zu Bett gehen. Open Subtitles نحن لا نرغب ان نذهب للنوع و نحن غاضبان يمكننا التحدث فى الموضوع
    Wir wollen doch nicht, dass sich derartiges hier stapelt, nicht wahr? Open Subtitles لا نريد من هذه الأمور أن تعيقنا الآن، أليس كذلك؟
    Kevin, binde deine Krawatte um. Wir wollen doch nicht zu spät kommen. Open Subtitles كيفين، من الافضل ان تضع ربطة عنقك لا نريد التاخر عن موكب عيد الميلاد الفخم
    Wir wollen doch nicht, dass der gute Mann im Chevy dort drüben denkt, dass du etwas anderes bist als du aussiehst. Open Subtitles نحن لا نريد أن يقبض عليكِ هؤلاء الرجال ويعتقدون أنكِ شخص أخر غير الشخص الذي تبدين عليه
    Wir wollen doch nicht, das der Kerl in dem Gewühl von Menschen etwas Dummes tut. Open Subtitles لا نريد لهذا الرجل أن يرتكب أي حماقة وسط حشد من الناس
    Wir wollen doch nicht, dass sich die Leute Gedanken über dich machen, richtig? Open Subtitles لا نريد ان يبدأ الناس بالتسائل عنك، واضح. ؟
    Wir wollen doch nicht, dass deinem hübschen Gesicht was passiert. Open Subtitles كما أننا لا نريد أن يتعرض وجهك الجميل للأذى
    Wir wollen doch nicht, dass das kleine Herz wieder anfängt zu springen, oder? Open Subtitles لا نريد لذلك القلب الصغير أن يعاود تردده ثانيةَ
    Wir wollen doch nicht, dass du so viel Aufmerksamkeit mit den geklauten Autos auf dem Hof auf dich ziehst. Open Subtitles وبهدووء لا نريد ان نجذب الكثير من الانتباه مع كل السيارات المسروقه بالمحل
    Wir wollen doch nicht, dass diese zwei Männer wissen, wo Sie leben, nicht wahr? Open Subtitles لا نريد لهذين الرجلين أن يعرفا أين تقيم، أليس كذلك؟
    Ja, Pam, Wir wollen doch nicht wieder solch ein Vorfall haben wie im Holzlager. Open Subtitles نعم,بام,لا نريد حادثة اخرى كالتي حصلت في ساحة الحطب
    Wir wollen doch nicht, dass er dein blasses, rundes Gesicht mit 'nem Crack-Klumpen verwechselt. Open Subtitles لا نريده أن يخلط بين وجهك الشاحب وأحجار الكراك
    Und Wir wollen doch nicht, dass es sich noch weiter ausbreitet. Open Subtitles لا نريده أن ينتشر أكثر مما هو عليه بالفعل
    Wir wollen doch nicht, dass die Wehen schon jetzt einsetzen. Open Subtitles نحن لا نريدك أن تدخلي في مخاض مبكر الآن أليس كذلك ؟
    Wir wollen doch nicht den ganzen Haushalt hier drinnen, nicht? Open Subtitles نحن لا نُريدُ عائلةَ كاملةَ هنا،أليس كذلك؟
    Wir wollen doch nicht zornig zu Bett gehen. Open Subtitles نحن لا نرغب ان نذهب للنوع و نحن غاضبان يمكننا التحدث فى الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more