"wird bleiben" - Translation from German to Arabic

    • سيبقى
        
    • سيظل واقفا وحيدا
        
    • سيتبقى
        
    Wir haben zu wenig Personal. Dieser Pfleger wird bleiben. Open Subtitles ولدينا نقص بطاقم العمل لذلك سيبقى ذلك المُمرّض
    Keiner von uns und nichts von Schottland wird bleiben ausser wir sind genau so grausam. Open Subtitles و لا أحد منا... ...و لا شىء من إسكتلندا سيبقى... ...إلا لو أصبح قلبنا متحجر مثله.
    Nur unsere Freundschaft wird bleiben. Open Subtitles و كل ما سيبقى هو صداقتنا
    Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? Open Subtitles ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟
    Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? Open Subtitles ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ انت ستكون
    Nur unsere Freundschaft wird bleiben. Open Subtitles و كل ما سيبقى هو صداقتنا
    Nur das Schöne wird bleiben. Open Subtitles ‫سيبقى الجميل فقط‬
    Na los, die ganze Welt wird bleiben. Open Subtitles بحقكي , الجميع سيبقى
    Meinst du Dad wird bleiben? Open Subtitles هل تظنين سيبقى والدي معنا؟
    Jemand wird bleiben, um das zu tun. Open Subtitles أحدهم سيبقى لفعل ذلك.
    Wenn wir die Hauptstadt erreichen, wird sich vieles ändern, Ani... aber meine Zuneigung zu dir wird bleiben. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء ستتغير عندما نصل للوطن, (آني)... لكن إهتمامي بك سيبقى.
    Ich muss los. Nein, er wird bleiben. Open Subtitles -كلاّ، سيبقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more