"wird denken" - Translation from German to Arabic

    • سيظن
        
    • سيعتقد
        
    • ستعتقد
        
    • ستظن
        
    • سيفكّر
        
    • سوف تعتقد
        
    Vergiss nicht, ein Blick in diese Juwelendose... und ihre Großmutter wird denken, es ist die echte Anastasia. Open Subtitles الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا
    Du siehst gut aus, man wird denken, du hättest eine Bank überfallen. Open Subtitles يا إلهـي، تبدو أنيقـاً جـداً سيظن ! الناس بأنّك سرقت مصرفاً
    Jeder, der nach ihm suchen wird, wird denken, er hatte eine Midlife-Crisis. Open Subtitles أي شخص سيبحث عنه , سيعتقد أن لديه ازمة منتصف العمر
    Jeder wird denken, dass du nicht gesund werden wolltest. Open Subtitles والآن، الجميع سيعتقد أنك لا ترغبي في الشفاء
    Jede Praline in Goldpapier eingewickelt. Sie wird denken, sie isst Geld. Open Subtitles كل قطعة موضوعة فى ورقة ذهبية سيعجبها ذلك , ستعتقد أنها تأكل نقود
    Sie wird denken, du hättest es lustiger mit Berühmtheiten. Open Subtitles ستظن أنك تمضى وقتا أكثر إثارة مع أشخاص أكثر شهرة
    Sloane wird denken, Cuvee hätte eine Sicherung gegen Fremdzugriff eingebaut. Open Subtitles سلون سيفكّر كوفي الضمان المركّب لمنع الوصول الغير مخوّل.
    Yep, jeder wird denken, ich sei einer von ihnen und wegen einer gut gemeinten, aber unheilvollen Geste, muss ich als Neuer einen großen, grünen Aufkleber tragen. Open Subtitles نعم, كل شخص سيظن أنني منهم, و بالمعنى الصحيح ولكن بنقله كارثية, كطالب جديد علي أن أرتدي شارة خضراء ضخمة0
    Er wird denken, der Weißhaarige überwacht seinen Sohn, und das zwingt ihn dazu, ihn zu kontaktieren. Open Subtitles سيظن أن الرجل الأشيب الشعر يتجسس على ابنه وسيضطر إلى اللقاء به.
    Er wird denken, Sie hätten das so geplant, kalte Füße bekommen und machen jetzt mich zum Sündenbock. Open Subtitles سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء.
    Ich bin die einzige die ihm mit dem Mädchen gesehen hat. Er wird denken, dass ich.... Open Subtitles أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة ...سيظن بأنني
    Emerson wird denken, dass sich Tony auf einen Kuhhandel eingelassen hat. Open Subtitles (ايمرسون) سيظن من أن (توني) عقد اتفاقاً مع النائب الأمريكي
    Ihr Vorstand wird denken, dass Sie übers Wasser laufen können. Open Subtitles سيعتقد مجلس الإدارة أنّ بوسعكِ تحقيق المستحيل
    Er weiß nicht, dass das FBI es hat. Er wird denken, dass es im Fundbüro ist. Open Subtitles أنهُ لا يعلم بأن مكتب التحقيقات قد حصل عليه سيعتقد بأنهُ في سلة المفقودات
    - Vorsicht. - Er wird denken, sie sind angesteckt. Open Subtitles احذري, سيعتقد أنها نقلت لك المرض
    Man wird denken, dass Ihr gegen diese Ehe seid. Open Subtitles سيعتقد الناس أنك إنقلبتَ ضد هذا الزواج.
    Jeder wird denken, ich habe es. Open Subtitles كل شخص سيعتقد اننى اخذته - ليس سيزار
    Sie wird denken, ich gebe Ihnen eine Kreditkarte, aber in Wirklichkeit gebe ich Ihnen meinen Bibliotheksausweis. Open Subtitles هي ستعتقد أني اسلمك بطاقة إئتمان لكن ما سأسلمك حقا هي بطاقة مكتبة
    - Das ist zu einfach, sie wird denken, dass ich billig bin, aber wenn ich Nüsse nehme, könnte sie ja eine Allergie haben. Open Subtitles إذا اخذت شيئا بسيطا ستعتقد اني بخيلة وإذا اخذت فول سوداني , ربما يكون لديها حساسية
    Sag ihr, dass du das nicht machst, sie wird denken, dass du Schizophren bist. Open Subtitles أخبرها أنك لا تهلوس لأنها ستعتقد أنك مصاب بـ انفصام الشخصية
    Er wird denken, dass eine Metallhaut in Schwierigkeiten steckt und ihm helfen kommen. Open Subtitles ستظن المدرعة أنه مقاتل آلي و ستتحرك من أجل المساعدة،
    Danke für dein scheiß Telefon, meine Mom wird denken ich bin gestorben. Open Subtitles , بسبب هاتفكِ السئ أمي ستظن أنني مت
    Er-- er wird denken, das er mich ausgetrickst hat. Open Subtitles هو هو سيفكّر بإنّه هزمني.
    - Sie wird denken, dass Sie spinnen. - Sie überzeugen sie vom Gegenteil. Open Subtitles سوف تعتقد أنك مجنون سوف تخبريها أننى لست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more