"wird nie aufhören" - Translation from German to Arabic

    • لن يتوقف
        
    • لن ينتهي أبداً
        
    Egal was ich tue, das wird nie aufhören, oder, Dad? Open Subtitles , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟
    Er wird nie aufhören, mich zu suchen, und dich und andere dabei töten. Open Subtitles لن يتوقف إلى أن يعثر عليّ سيقتلك أنت وأعداد لا حصر لها في سبيل ذلك
    Und es wird nicht schlimmer werden, aber der Schmerz wird nie aufhören. Open Subtitles والحالة لن تسوء، لكن الألم لن يتوقف البتة.
    Er ist nicht impulsiv und er wird nie aufhören. Open Subtitles وهو ليس مندفعا على الاطلاق و لكنه لن يتوقف... .. ـ
    - Das wird nie aufhören! Open Subtitles تباً .. هذا لن ينتهي أبداً
    - Nein. Es wird nie aufhören. Open Subtitles كلا، هذا لن ينتهي أبداً.
    Das wird nie aufhören. Sie werden uns weiter verfolgen. Open Subtitles لن يتوقف هذا أبداً سيسعون خلفنا
    Das wird nie aufhören. Sie werden uns weiter verfolgen. Open Subtitles لن يتوقف هذا أبداً سيسعون خلفنا
    Hagan wird nie aufhören, verstehst du? Open Subtitles هيجان لن يتوقف أبداً هل تفهمين ؟
    Er wird nie aufhören uns zu verfolgen. Open Subtitles لن يتوقف أبدأ عن مطاردتنا.
    Tu etwas! Das wird nie aufhören. Open Subtitles افعل شيئاً، فهو لن يتوقف
    Es wird nie aufhören, Marie. Open Subtitles هذا لن يتوقف (ماري).
    Er wird nie aufhören. Open Subtitles لن يتوقف أبداً
    Er wird nie aufhören. Open Subtitles انه لن يتوقف
    Darf ich... Er wird nie aufhören. Open Subtitles لن يتوقف ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more