"wird schwächer" - Translation from German to Arabic

    • يضعف
        
    • تضعف
        
    • يتلاشى
        
    • أضعفَ
        
    Sie ging glatt durch. Der Puls wird schwächer. Open Subtitles اخترقت الرصاصة جسدها وخرجت، النبض يضعف
    Der Junge wird schwächer, mein Herr. Open Subtitles الصبي يضعف سيدي
    Ihr Puls wird schwächer. Open Subtitles إنّ نبض قلبها يضعف
    Das Radiosignal wird schwächer und schwerer zu empfangen. Open Subtitles الإشاره اللاسلكيه تضعف من الصعب أن نحافظ عليها
    Dr. Daly sagt,... ..sie wird schwächer. Open Subtitles الدّكتور دالي يقول... هي تضعف.
    Es ist in derselben Familie wie Methan, aber es wird schwächer, je weiter wir gehen. Open Subtitles إنه من مشتقات الميثان و لكنه يتلاشى بسرعة كلما تقدمنا
    Du wirst stärker, und er wird schwächer. Open Subtitles تَنْمو أقوى هم يَنْمونَ أضعفَ.
    Die Verbindung meiner Seele zu diesem Gefäß wird schwächer. Open Subtitles إرتباط روحي بالوعاء بدأ يضعف.
    Kontakt wird schwächer. Open Subtitles الإتصال يضعف
    Es wird schwächer. Open Subtitles إنّه يضعف
    Ihr Puls wird schwächer. Open Subtitles النبض يضعف
    Seine Atmung wird schwächer. Open Subtitles -نَفَسُه يضعف
    Deine Fähigkeit zu führen wird schwächer. Open Subtitles قدرتك على قيادة تضعف
    Deine Aura ... wird schwächer. Open Subtitles ... هالتك ... تضعف
    Das Signal wird schwächer. Open Subtitles الاشاره تضعف
    Das Signal wird schwächer. Open Subtitles الاشارة تضعف
    Die Spur verläuft nördlich von hier, Rudelführer, aber sie wird schwächer. Open Subtitles الأثر يقودنا الى الشمال يا قائد القطيع لكنه يتلاشى
    Seht ihr? Das Licht wird schwächer. Open Subtitles انظر، أن الضوء يتلاشى
    Sie werden stärker, er wird schwächer. Open Subtitles تَنْمو أقوى هم يَنْمونَ أضعفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more