"wirklich an" - Translation from German to Arabic

    • حقاً
        
    • حقًا
        
    • حقا في
        
    Sie glauben wirklich an ihre eigene Überlegenheit, und sie sind sehr respektlos gegenüber jenen, die keine Han sind. TED فهم يؤمنون حقاً بعلوهم وهم لا يحترمون الآخرين الذين لا ينتمون الى سلالتهم
    Und hier fing ich wirklich an, die Macht der Sprache zu verstehen, und wie die Namen, die wir Menschen geben, uns so oft von ihnen entfernen und sie klein machen. TED وقد كانت حقاً بداية فهمي لسلطة اللغة، وكيف أن ما نطلقه في الغالب على الناس البعيدين منا، وجعلهم صغار.
    Nun sind einige von diesen sozial orientierten Investoren wirklich an Afrika interessiert und verstehen die Bedeutung von Ackerbau, und sie haben den Bauern sogar geholfen. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.
    Und sie war ungewöhnlich, weil sie wirklich an wissenschaftlicher Forschung interessiert war, dem aufstrebenden Bereich der Epidemiologie, der Untersuchung von Krankheitsmustern. TED وكانت استثنائية لكونها مهتمة حقًا بعلم جديد، مجال علم الوبائيات الناشئ، دراسة نمطية المرض.
    Während meines Sabbatjahres erinnerte ich mich wirklich an die südafrikanische Ubuntu-Philosophie. TED أتعلمي في خلال إجازتي تذكرت حقًا فلسفة جنوب أفريقية هي أوبونتو.
    Die einzige Person, die weiß, wo Jane wirklich an diesem Abend war, ist Jane. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين جين كان حقا في تلك الليلة هو جين.
    - Weißt du, was ich wirklich an Vince liebe? - Was denn? Open Subtitles - أتعرفين ماذا الذي أحبه حقا في فينس؟
    Wie fühlt es sich wirklich an, eine junge Frau in Indien zu sein? TED كيف تكون حقاً حياة امرأة شابة في الهند؟
    Eines der Dinge, die bei den letzten zwei Ölkatastrophen passierten war, dass wir wirklich an ein paar Symptomen gearbeitet haben. TED واحد كم الأشياء التي حصلت في حادثتي تسرب سابقتين أننا عملنا على بعض الأعراض حقاً
    Willst du wirklich an einem Ort übernachten, der von Fremden geführt wird? Open Subtitles أتودّ حقاً أن تقيم في مكان يديرُه غرباء ؟
    Wow, du willst ihr wirklich an die Wäsche. Open Subtitles واو .. أنت حقاً تريد الوصول لبنطال تلك الفتاة
    Mein Vater war nicht wirklich an meiner Erziehung beteiligt. Open Subtitles لم يكن أبي في الصورة حقاً عندما كنت أكبر
    Stimmt. Dein Leben hat sich wirklich an dem Tag verändert. Open Subtitles أنت على حق، حياتك تغيرت حقاً في ذلك اليوم
    Man fängt wirklich an drüber nachzudenken, wie Leute immer nett sind und lächeln, Open Subtitles هذا حقًا يدعوكِ للتفكير عن كيف يقول الناس أمورًا رائعة ويبتسمون
    Sie müssen wirklich an Ihren kommunikativen Fähigkeiten arbeiten. Open Subtitles إنّك حقًا بحاجة إلى تحسين مهاراتك التّحادُثيّة.
    Was wirklich an mir nagen würde, ist, wie kann er diese ganzen Drogen um sich haben und sie nie benutzen. Open Subtitles لكن، ما أثّر بى حقًا أنّك كُنت تتجوّل بجوار كُلّ هذه المُخدّرات و لم تستعملها أبدًا
    Und sie strengen sich wirklich an, aber du musstest dich einmischen und es zerstören. Open Subtitles وأنهم يحاولون بشدة حقًا لكنك تقدمت فحسب ودمرت الأمر
    Ich bin wirklich an Ihrer Arbeit interessiert. Open Subtitles أنا مهتم حقا في عملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more