"wirklich bin" - Translation from German to Arabic

    • حقيقتي
        
    • لحقيقتي
        
    • عليه حقاً
        
    Jetzt weiß ich, wer ich wirklich bin. Open Subtitles لقد كنت أتهرب من نفسي لمدة طويلة، لكني أعرف حقيقتي الآن
    Es ist nicht nur, dass ich ihn endlich so sehe, wie er wirklich ist, sondern er sieht mich endlich auch so, wie ich wirklich bin. Open Subtitles ليس ذلك السبب الأوحد. أخيراً أراه على حقيقته. أعتقد أنه أيضاً يراني الآن على حقيقتي.
    Mein Vater hat geglaubt, wenn die Menschen wüssten, wer ich wirklich bin, würden sie mich ablehnen. Aus Furcht. Open Subtitles آمن أبي بأنّ العالم إذا علم حقيقتي فسينبذونني من منبع الخوف
    Ich wünsche mir nur die Gelegenheit, dir zur zeigen, wer ich wirklich bin, und die Wahrheit über mich, denn die Wahrheit ist... Open Subtitles فقط أريد فرصة لأريك من أكون وأريك حقيقتي ، لأنه في الحقيقة أنا شخصٌ وحيد
    Die Leute in dieser Stadt sehen mich nicht. Nicht das, was ich wirklich bin. Open Subtitles الناس بالمدينة لا يروني ، ليس لحقيقتي
    Und wenn die Liebe deiner Schwester nicht gewesen wäre, hätte ich mich nie wieder daran erinnert, wer ist wirklich bin. Open Subtitles لو لم يكن من أجل حب أختك ما كنت لأتذكر ما كنت عليه حقاً
    Wenn es soweit ist... soll sie meinen Söhnen sagen, wer ich wirklich bin. Open Subtitles حينما يحين الوقت.. سيتوّجب عليها إخبار أبنائي عن حقيقتي
    die Leute glauben zu lassen, dass ich schwul bin, anstatt zu zeigen, wer ich wirklich bin. Open Subtitles أدعّ الناس يظنون أنّي مثلّي .. بدلاً من أن يروني على حقيقتي
    Öffnet die Augen und seht mich, wie ich wirklich bin! Open Subtitles أبعد الغشاوة عن عينيك وشاهد حقيقتي
    Jedes Mal wenn ich mit einer Frau schlafe, sieht sie mich wie ich wirklich bin ...leer... und dann ist sie weg. Open Subtitles "في كلّ مرةٍ أنام فيها مع امرأةٍ تراني على حقيقتي.. خاوياً" "ومن ثم ترحل"
    Auf Arbeit kam fast raus wer ich bin - wer ich wirklich bin. Open Subtitles إنّي على وشك أن أفتضح على حقيقتي بالعمل... حقيقتي الفعليّة
    Augen, die mich endlich so sahen, wie ich wirklich bin. Open Subtitles "العينان اللّتان رأيتاني أخيراً على حقيقتي"
    Und ich hatte Angst, dass du mich sehen würdest, wie ich wirklich bin. Open Subtitles و خفتُ كونكِ ستريني على حقيقتي
    Wenn sie weg sind, liebst du mich wieder und kannst die in mir erkennen, die ich wirklich bin. Open Subtitles و برحيلهم ستحبّني ثانيةً و ستستطيع أنْ تراني على حقيقتي...
    Du hast den anderen noch nicht gesagt, wer ich wirklich bin. Open Subtitles لمْ تخبر البقيّة عن حقيقتي بعد؟
    - Ich wollte dir zeigen, wer ich wirklich bin. Open Subtitles أريدك أن تراني على حقيقتي ليس إلّا.
    Du siehst, wer ich wirklich bin, so wie ich sehe, wer du wirklich bist. Open Subtitles أنتَ... أنتَ تراني على حقيقتي كما أنا أراكَ على حقيقتك
    Ich behandle Sie mit Respekt, indem ich bin, wer ich wirklich bin. Open Subtitles بل أعاملك باحترام بتصرفي على حقيقتي.
    Jetzt weiß ich, wer ich wirklich bin. Open Subtitles لكني أعرف حقيقتي الآن
    Jetzt weiß ich, wer ich wirklich bin. Open Subtitles لكني أعرف حقيقتي الآن
    Vielleicht ist es Central City, oder du oder das, was ich für mein Leben gehalten habe, aber ich werde nie das werden, was ich wirklich bin, wenn ich nicht loslasse. Open Subtitles ربما مدينة (سنترال) أو أنت أو ما اعتقدت أن تكونه حياتي لن أتحول لحقيقتي الفعلية إلّا إذا تغاضيت عن ذلك
    Stattdessen hast Du mir jeden Tag erzählt nicht der zu sein, der ich wirklich bin. Open Subtitles بدلاً , أخبرتيني كل يوم بأن لا أكون من أنا عليه حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more