Bin fett wie ein Schwein, war lang nicht beim Friseur, aber ich bin wirklich glücklich. | Open Subtitles | أنا سمينة مثل الخنزير ، و أنا لم أنتهي من تصفيف شعري لكنني سعيدة ، سعيدة حقاً .. |
Ich habe... weißt du, ich habe bemerkt, dass ich nicht glücklich war... ich meine, wirklich... wirklich wirklich glücklich für eine lange Zeit, jahrelang. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أنني لم أكن سعيدة ..أقصد , حقاً سعيدة حقاً منذ مدة طويلة منذ سنوات |
Zuerst arbeitete ich in der Industrie, aber ich war nicht wirklich glücklich, bei einer materiellen Konsumgesellschaft mitzuwirken, in einer linearen, extrahierenden und produzierenden Art und Weise. | TED | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |
Ich bin wirklich glücklich, dass ich hier sein darf! Und ich hab auch gar keine Angst. | Open Subtitles | لكنى سعيدة جدا هنا ولست خائفة |
Ich wollte dir nur sagen... dass mich diese Beziehung wirklich glücklich macht. | Open Subtitles | أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة. سعيد بحق. |
Ich meine, um wirklich glücklich zu sein, muss ein Mann absolut in der Gegenwart leben. | Open Subtitles | , أقصد , كي تكون سعيداً حقاً عليك أن تعيش في الحاضر |
Ich sagte meiner Mutter: "Ich bin glücklich dabei, ich bin wirklich glücklich." | TED | فقلت لأمي،" أنا مع ذلك سعيد، أنا حقا سعيد." |
Ich meine, so wie... wirklich, wirklich glücklich... zum ersten Mal in meinem Leben, denke ich. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Ich meine, sie sind nicht wirklich glücklich darüber, ebensowenig wie wir. | Open Subtitles | أعني أنهم ليسوا سعداء حقاً بشأن .أمر كهذا، ولا نحن أيضاً |
Ich bin wirklich glücklich, und ich hab mich schon lange nicht mehr so glücklich gefühlt. | Open Subtitles | ،أنا سعيدةٌ حقاً و لم أحس بهذه السعاده منذ زمن ٍ طويل |
Stuhl haben will, wird einen das wirklich glücklich machen? Sollten wir nicht für etwas Spirituelleres kämpfen? Mehr... mehr Zen? | Open Subtitles | حقيقةً ، سيجلب لك السّعادة عندما عندما تسعى لأشياء أكثر روحيّة |
Nun könnten Sie annehmen, dass das ganze Zusammenbrechen von Kategorien jemand wie mich wirklich glücklich machen würde. | TED | الآن قد تعتقدون أن كل هذا الإنهيار للفئات من شأنه أن يجعل شخص مثلي سعيدة حقاً . |
Im Himmel... wirst du wirklich glücklich sein. | Open Subtitles | في العلياء ، ستكوني سعيدة حقاً |
Im Himmel... werden Sie wirklich glücklich sein. | Open Subtitles | في العلياء ، ستكونين سعيدة حقاً |
Ich war wirklich glücklich. Ich kam mir ein wenig wie ein Rockstar vor. | TED | كنت فعلا سعيدا. كنت أرى نفسي نوعا ما كنجم الروك. |
Ich bin wirklich glücklich, dass ich hier sein darf! Und ich hab auch gar keine Angst. | Open Subtitles | لكنى سعيدة جدا هنا ولست خائفة |
Ja, nun, wissen Sie, ich bin wirklich glücklich hier, wissen Sie, mit dem, was ich tue... | Open Subtitles | نعم، حسنا، تعرفِ أنا فقط سعيد حقاً هنا تعرفِ, أفعل ما أفعله, في الوقت الراهن... |
Ich glaube, ich werde dir was erzählen, das dich wirklich glücklich machen könnte. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف اقول شيئاً ربما يجعلك سعيداً حقاً |
- Ich bin wirklich glücklich, Schmidt. - Das solltest du auch, Alter. | Open Subtitles | (انا حقا سعيد (شميدت يتعين ان تكون كذلك - |
Aber wenn ihr meint, dass sie wirklich...glücklich ist, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد... أنها حقا سعيدة... |