Die paar Millionen Menschen, die den Trucco Plaza jährlich überqueren wissen das. | Open Subtitles | والقليل من ملايين الأشخاص الذين يواجهون سنوياً إزدحام البلازا يعرفون هذا |
Wir wissen das, denn heute ist die Arbeitsmoral nicht länger eine protestantische, westliche Erscheinung. | TED | نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية. |
Sie wissen das, ich las Ihre Dissertation. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا يا سيدي لقد قرأتُ رسالتك للمناقشة |
Sie ist George Cheslav hoch drei, und wir beide wissen das. | Open Subtitles | إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك |
Es geht nur um die Musik, und ich glaube, die Leute wissen das. | Open Subtitles | كل شيء عن الموسيقى، وأعتقد أن الناس يعرفون ذلك. |
Wir alle wissen das. | Open Subtitles | ولن يستطيعوا ايجاد ترافيس ابدا تعلم ذلك كما اعلمه, صحيح؟ |
Schauen Sie, er schleift mich hierher zurück, und Sie wissen das. | Open Subtitles | ,انظر, انه سيعيدني مرة اخري الي هنا .وانت تعلم هذا |
wir beide wissen das,... aber eigentlich, interessiere ich mehr, für dieses Teil des Puzzles. | Open Subtitles | كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً بهذه القطعة من الأحجية |
Ja und die Entführer wissen das und haben vermutlich deswegen diesen Ort ausgewählt. | Open Subtitles | أجل , والخاطفين يعلمون ذلك وذلك على الأرجح سبب إختيارهم لذلك المكان |
Komponisten wissen das. Wenn sie traurige Musik wollen | TED | المؤلفون الموسيقيون يعلمون هذا .. فإذا أرادوا موسيقى حزينة |
Terroristen wissen das. Hacker wissen das. | TED | الإرهابيون يعرفون هذا. المخترقون يعرفون هذا. |
Alle Typen wissen das, Mann. | Open Subtitles | كل الرجال يعرفون هذا .. هذا هو الجنس الجيد |
Ich bin sicher, alle deine Kunden wissen das. | Open Subtitles | أنا مقتنع أن كل زبائنك يعرفون هذا التفاصيل |
Wir wissen das, weil die IP-Adresse des benutzten Gerätes uns zu Ihrem Laptop geführt hat. | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول |
Ich meine, zunächst war ich ein Sozialfall. Wir alle wissen das. | Open Subtitles | بالبداية كنتُ عمل خيريّ، وكلّنا نعلم ذلك. |
Sie werden niemals aufgeben, Sie wissen das, oder? | Open Subtitles | لن يتوقفوا ابداً أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟ |
Es geht nur ums Öl; Sie wissen das, alle wissen das. | TED | الأمر كله عن النفط : تعرفون ذلك ، الكل يعرف ذلك . |
Ich habe sein Blut und auch seinen Geist in mir, die Dänen wissen das. | Open Subtitles | لدي دم وروح والدي الدنماركيون يعرفون ذلك |
Und Sie wissen das, weil Sie einen von diesem Muffins gegessen haben? | Open Subtitles | و تعلم ذلك لأنّكَ أكلت إحدى تلكَ الكعكات؟ |
Kommen Sie, das weiß ich längst und Sie wissen das auch. | Open Subtitles | هيا, لقد مررت بكل هذا بالفعل وأنت تعلم هذا |
Sie sind der Beweis und beide Seiten wissen das. | Open Subtitles | أنتى الدليل و كلا الجانبين يعلم ذلك. |
Ich weiß, dass du darunter warst, du kannst sicher sein, andere wissen das auch. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّك كنت تحت القبّة، فبكلّ تأكيد الآخرين يعلمون ذلك أيضاً. |
Geschworene wissen das. | Open Subtitles | والمحلفين يعلمون هذا ولكن هناك إذا كان هناك توكيد |
Wir wissen das für Alzheimer, für Parkinson, für Chorea Huntington. | TED | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
Jeder sieht das so, Sie wissen das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | حسناً, الجميع يعرف هذا أنهُ ليسَ حقيقيّ. |
Sie würden sagen, ja, ja, ja, wir alle wissen das. Wasser bedeckt doppelt soviel Fläche auf dem Planeten wie trockenes Land. | TED | سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة. |
Aber nur Sie wissen das. | Open Subtitles | .ولكنك وحدك مَنْ يعلم هذا |
Wir sind nicht die einzigen auf dieser Insel, und wir alle wissen das. | Open Subtitles | لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا |