"wissen das" - Translation from German to Arabic

    • يعرفون هذا
        
    • نعلم ذلك
        
    • تعرف هذا
        
    • يعرف ذلك
        
    • يعرفون ذلك
        
    • تعلم ذلك
        
    • تعلم هذا
        
    • يعلم ذلك
        
    • يعلمون ذلك
        
    • يعلمون هذا
        
    • نعرف ذلك
        
    • يعرف هذا
        
    • نعرف هذا
        
    • يعلم هذا
        
    • نعلم هذا
        
    Die paar Millionen Menschen, die den Trucco Plaza jährlich überqueren wissen das. Open Subtitles والقليل من ملايين الأشخاص الذين يواجهون سنوياً إزدحام البلازا يعرفون هذا
    Wir wissen das, denn heute ist die Arbeitsmoral nicht länger eine protestantische, westliche Erscheinung. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    Sie wissen das, ich las Ihre Dissertation. Open Subtitles أنت تعرف هذا يا سيدي لقد قرأتُ رسالتك للمناقشة
    Sie ist George Cheslav hoch drei, und wir beide wissen das. Open Subtitles إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك
    Es geht nur um die Musik, und ich glaube, die Leute wissen das. Open Subtitles كل شيء عن الموسيقى، وأعتقد أن الناس يعرفون ذلك.
    Wir alle wissen das. Open Subtitles ولن يستطيعوا ايجاد ترافيس ابدا تعلم ذلك كما اعلمه, صحيح؟
    Schauen Sie, er schleift mich hierher zurück, und Sie wissen das. Open Subtitles ,انظر, انه سيعيدني مرة اخري الي هنا .وانت تعلم هذا
    wir beide wissen das,... aber eigentlich, interessiere ich mehr, für dieses Teil des Puzzles. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً بهذه القطعة من الأحجية
    Ja und die Entführer wissen das und haben vermutlich deswegen diesen Ort ausgewählt. Open Subtitles أجل , والخاطفين يعلمون ذلك وذلك على الأرجح سبب إختيارهم لذلك المكان
    Komponisten wissen das. Wenn sie traurige Musik wollen TED المؤلفون الموسيقيون يعلمون هذا .. فإذا أرادوا موسيقى حزينة
    Terroristen wissen das. Hacker wissen das. TED الإرهابيون يعرفون هذا. المخترقون يعرفون هذا.
    Alle Typen wissen das, Mann. Open Subtitles كل الرجال يعرفون هذا .. هذا هو الجنس الجيد
    Ich bin sicher, alle deine Kunden wissen das. Open Subtitles أنا مقتنع أن كل زبائنك يعرفون هذا التفاصيل
    Wir wissen das, weil die IP-Adresse des benutzten Gerätes uns zu Ihrem Laptop geführt hat. Open Subtitles نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول
    Ich meine, zunächst war ich ein Sozialfall. Wir alle wissen das. Open Subtitles بالبداية كنتُ عمل خيريّ، وكلّنا نعلم ذلك.
    Sie werden niemals aufgeben, Sie wissen das, oder? Open Subtitles لن يتوقفوا ابداً أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟
    Es geht nur ums Öl; Sie wissen das, alle wissen das. TED الأمر كله عن النفط : تعرفون ذلك ، الكل يعرف ذلك .
    Ich habe sein Blut und auch seinen Geist in mir, die Dänen wissen das. Open Subtitles لدي دم وروح والدي الدنماركيون يعرفون ذلك
    Und Sie wissen das, weil Sie einen von diesem Muffins gegessen haben? Open Subtitles و تعلم ذلك لأنّكَ أكلت إحدى تلكَ الكعكات؟
    Kommen Sie, das weiß ich längst und Sie wissen das auch. Open Subtitles هيا, لقد مررت بكل هذا بالفعل وأنت تعلم هذا
    Sie sind der Beweis und beide Seiten wissen das. Open Subtitles أنتى الدليل و كلا الجانبين يعلم ذلك.
    Ich weiß, dass du darunter warst, du kannst sicher sein, andere wissen das auch. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّك كنت تحت القبّة، فبكلّ تأكيد الآخرين يعلمون ذلك أيضاً.
    Geschworene wissen das. Open Subtitles والمحلفين يعلمون هذا ولكن هناك إذا كان هناك توكيد
    Wir wissen das für Alzheimer, für Parkinson, für Chorea Huntington. TED نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون.
    Jeder sieht das so, Sie wissen das ist die Wahrheit. Open Subtitles حسناً, الجميع يعرف هذا أنهُ ليسَ حقيقيّ.
    Sie würden sagen, ja, ja, ja, wir alle wissen das. Wasser bedeckt doppelt soviel Fläche auf dem Planeten wie trockenes Land. TED سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة.
    Aber nur Sie wissen das. Open Subtitles .ولكنك وحدك مَنْ يعلم هذا
    Wir sind nicht die einzigen auf dieser Insel, und wir alle wissen das. Open Subtitles لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more