"wissen wir noch" - Translation from German to Arabic

    • نعرف بعد
        
    • نعلم بعد
        
    • لا أعرف بعد
        
    • نعرف أيضاً
        
    • نعرف حتى
        
    • لسنا متأكدين بعد
        
    • نحدد موقعها بعد
        
    • ندري بعد
        
    • لا نعرف لحد
        
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles من الفاعل ؟ لا نعرف بعد
    Wo genau, wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد أين
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles حسنا, لا نعرف بعد
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles -نحن لا نعلم بعد.
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles إننا لاا نعرف بعد
    Nur wissen wir noch nicht, wo sich Avons Büro befindet. Open Subtitles لكننا لا نعرف بعد أين مكتب (آيفون)
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles - لا نعرف بعد -
    - wissen wir noch nicht, Sir. Open Subtitles - لا نعرف بعد يا سيّدي -
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لم نعرف بعد.
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    wissen wir noch nicht. Open Subtitles {\pos(192,210)} لا نعلم بعد.
    wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Aber das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعلم بعد
    Das wissen wir noch nicht, Sir. Wir werden bald mehr wissen. Open Subtitles لا أعرف بعد سيدي سنعرف قريبا جدا
    Was wissen wir noch über sein Leben? Open Subtitles ماذا نعرف أيضاً عن حياته
    Das wissen wir noch nicht, aber wir haben eine heiße Spur. TED نحن لا نعرف حتى الآن، ولكننا متحمسون للمتابعة.
    wissen wir noch nicht. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد
    Wo ist sie? - wissen wir noch nicht. Open Subtitles -لم نحدد موقعها بعد .
    - Wer? - wissen wir noch nicht. Open Subtitles - لا ندري بعد .
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles نحن لا نعرف لحد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more