"wissen wir wer" - Translation from German to Arabic

    • هل نعرف من
        
    • نعلم من
        
    Und der Mann, der versucht hat ihn zu aktivieren, wissen wir, wer das war? Open Subtitles والرّجل الذي حاول تفعيله، هل نعرف من يكون؟
    Nun, Wissen wir wer ihn dieses Mal angeheuert hat? Open Subtitles هل نعرف من استأجره هذه المرّة؟
    - Wissen wir, wer der Schütze war? Open Subtitles ـ بخير. هل نعرف من أطلق النار؟
    In unserem Fall wissen wir, wer der Mann ist. Open Subtitles في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني
    Woher wissen wir, wer für und wer gegen uns ist? Mit wem nehmen wir's auf? Open Subtitles لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟
    Alles klar. Wissen wir, wer dort im Augenblick wohnt? Open Subtitles حسناً ، هل نعرف من يعيش هناك ؟
    Wissen wir, wer die Schwindlerin wirklich ist? Open Subtitles هل نعرف من هي الدجالة في الحقيقة؟
    Wissen wir, wer der Fälscher ist? Open Subtitles هل نعرف من قام بالتزوير؟
    Wissen wir wer es war? Open Subtitles هل نعرف من فعل ذلك؟
    Wissen wir, wer das ist? Open Subtitles هل نعرف من ذلك؟
    Wissen wir, wer es war? Nein. Open Subtitles هل نعرف من فعلها؟
    Wissen wir, wer sie war? Open Subtitles هل نعرف من تكون؟
    Wissen wir wer es ist? Open Subtitles هل نعرف من يكون؟
    Wissen wir, wer er ist? Open Subtitles هل نعرف من يكون؟
    - Wissen wir, wer Zugriff aufs Essen hatte? Open Subtitles هل نعرف من تعامل مع طعامه؟
    (Henrik) Wissen wir, wer er ist? Open Subtitles هل نعرف من يكون؟ - ليس بعد -
    Wissen wir wer das ist? Open Subtitles هل نعرف من هو؟
    Wenn mir etwas passiert, wissen wir, wer unsere Hauptverdächtigen sind. Open Subtitles حسنُ، إن حدث شيء لي . نعلم من هم المشتبهون الرئيسيّون
    Wissen wir, wer die Lieferungen dort in Empfang genommen hat? Open Subtitles هل نعلم من قام باستلام الشحنة في الجانب الآخر؟
    Nun, Doc, jetzt wissen wir, wer Clara ist. Open Subtitles حسناً,يادوك... الآن نحن نعلم من هي كلارا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more