Wo wir gerade von provozierend sprechen, reden wir doch mal über Ihr neues Buch. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |
Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, wie versprochen. | Open Subtitles | بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك |
Wo wir gerade davon sprechen, wissen Sie schon das Neueste? | Open Subtitles | بالحديث عن القادم ، هَلْ رَأيتَ الأخيره ؟ |
Wo wir gerade von verdreht reden, ich habe gehört Madame de Chateneux sei krank und dem Tode nahe. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الخُبث، فقد سمعت أن مدام دو شاتورو مريضة وعلى وشك الموت |
Wo wir gerade, von Schmutz ausgraben sprechen, kann ich auf Euch zählen, das Ihr euch um Victoria herum benehmmt? | Open Subtitles | و بمناسبة الحديث عن القذارة .. هل يمكنني ان اتوقع منكم الاثنين ان تكونا ذوي سلوك جيد مع فكتوريا ؟ |
Wo wir gerade über Dinosaurier sprechen, Haie sind eigentlich die gleichen Fische wie vor über 300 Millionen Jahren. | TED | وبالحديث عن الديناصورات .. فان اسماك القرش هي نفسها الاسماك التي كانت تسبح منذ 300 مليون عام مضت |
Wo wir gerade beim Thema sind, ich habe ihnen eine sehr teure Cappuccino Maschine geschenkt, und da es scheinbar keine Vermählung geben wird... | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس |
Wo wir gerade von Sexy Girls reden, gehst du zu Petes Junggesellen Party? | Open Subtitles | بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟ |
Wo wir gerade davon sprechen, ich habe endlich rausgefunden, was mich an Ihnen stört. | Open Subtitles | بالحديث عن الذى لقد فهمت أخيراً الذى يقلقنى بشأنك |
Wo wir gerade vom heiraten reden, wie ist es mit dem Jungen den du datest? | Open Subtitles | بالحديث عن الزواج , كيف حال ذلك الفتى الذي كنتي تواعديه ؟ |
Wo wir gerade von Hosen sprechen, gib mir mal deine. | Open Subtitles | كان عمري 12 عاما بالحديث عن البنطلونات، اعطني بنطالك |
Wo wir gerade von Widerlichem sprechen: | Open Subtitles | بالحديث عن الأمور المثيره للإشمئزاز ماذا يفعل الطالب ذو سوابق في إصلاح |
Hey, Wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. | Open Subtitles | أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك. |
Wo wir gerade davon sprechen, da unser Auftrag nun beendet ist kannst Du zu Deinem Highschool-Klassentreffen gehen und einige Deiner alten Freunde sehen | Open Subtitles | بالحديث عن الفرار، فقد انتهت المهمة.. يمكنكِ الذهاب لإعادة لم شمل الثانوية خاصتكِ وترين اصدقاءكِ القدامى |
Ja, also, hey, Wo wir gerade von Geld sprechen, was halten Sie davon,... dem Physik-Institut zu helfen, eine Kryo- Zentrifugalpumpe und ein Molsieb zu kaufen? | Open Subtitles | ..نعم بالحديث عن المال كيف تشعرين بمساعدة قسم الفيزياء |
Wo wir gerade dabei sind, mein Sohn Matt hat die hier für den Fall der Fälle gemacht. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لقد كتب ابني هذه فقط فيما لو حدث شيء |
Wo wir gerade davon reden, ich hatte gerade den geilsten Orgasmus. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لقد حضيت للتو على أحلى نشوة جنسة على الإطلاق. |
Wo wir gerade davon reden, ich hörte, dass du vor ein paar Wochen gefeuert wurdest. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن العمل سمعت أنهم فصلوك منذ أسابيع |
Wo wir gerade davon sprechen, welches Produkt willst du benutzen? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث، أيّ منتَج تودّ استعماله؟ |
Wo wir gerade von Witzbolden reden, wo ist denn euer anderer Sohn? | Open Subtitles | ,بمناسبة الحديث عن النكات أين ابنك الآخر اليوم؟ |
Wo wir gerade von ihnen reden, ist es nicht Zeit, dass du sie mir zurückgibst? | Open Subtitles | إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟ |
Wo wir gerade bei Geständnissen sind. | Open Subtitles | حسناً، ما دمنا نجري الإعترافات، |