"wofür ich" - Translation from German to Arabic

    • اجله
        
    Alles, wofür ich gearbeitet habe, liegt in dieser Erde. Open Subtitles كل ما عملت من اجله قد دفن جانب هذه الكنيسة
    Ich denke, ich sollte wissen, wofür ich gewillt war, zu sterben. Open Subtitles اعتقد انني لا بُدَّ أنْ أَعْرفَ ما الذي كنت سأموت من اجله.
    Ich gehe nirgendwo hin, ehe ich nicht habe, wofür ich gekommen bin. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله
    Alles, was ich im Leben angesammelt habe, alles, wofür ich so hart gearbeitet habe, all das wird mir nun entrissen. Open Subtitles كل شئ عملت من اجله بالحياة كل شئ سعيت له الآن كل هذا اصبح ممزقا
    wofür ich gekämpft habe. Und das vor meiner Haustür. Open Subtitles ماعانيت من اجله من على اعتاب منزلي
    Und alles, wofür ich mein Leben lang gearbeitet habe, geht vor die Hunde! Open Subtitles وكل شئ عملت من اجله طوال حياتي سيذهب
    Ich schätze, ich habe das, wofür ich hier war. Open Subtitles اظن اني حصلت علي ما انا هنا من اجله
    Du bist alles, wofür ich dich hielt, Gaston. Open Subtitles انت كل ما احتجتك من اجله يا غاتسون
    Das war's, wofür ich angerufen hatte. Open Subtitles هذا الامر الذي إتصلت من اجله
    Alles, wofür ich gearbeitet habe. Open Subtitles ! كل شئ عملت أنا من اجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more