"wogen" - Translation from German to Arabic

    • الفوجا
        
    • فوجا
        
    • مدٌّ
        
    • تلطيف
        
    Was hast du gedacht, als du zum ersten Mal, jemanden wogen sahst? Open Subtitles اعني مالذي اعتقدته عندما رأيت الفوجا للمرة الاولى الفوجا: لحظة تحولهم
    Ich sag sie wogen, oder wie du das nennst, als ihre Freundin sie vor euch gewarnt hat. Open Subtitles رأيتها تفعل الفوجا أو أي إن كان ماتسميها, عندما كانت صديقتها تحذرها منكم.
    Wenn sie etwas durchmachen, es wird wogen genannt, das ist eine Art emotionale Welle, dann kann ich sie sehen. Open Subtitles عندما يمرون بشئ يسمى فوجا وهو شئ ما مثل موجة من المشاعر هنالك استطيع رؤيتهم على حقيقتهم
    Ich bin nicht darauf vorbereitet, zu wogen. Open Subtitles أنني كنت سأضطر إلى القيام بالـ(فوجـا)! إنني لست مستعداً للـ(فوجا)!
    Winde und wogen. Das Meer hat sich schon zurückgezogen. Open Subtitles "رياح، مدٌّ وجزر يتقهقر البحر إلى البعيد ".
    Dämonen und Wunder. Winde und wogen. Open Subtitles "شياطين و أعاجيب رياح، مدٌّ و جزر ".
    Wir sind wirklich gerührt, wie großzügig Sie sich verhalten und wir wissen zu schätzen, wie Sie versuchen, die wogen zu glätten, anstatt die Sache noch zu verschärfen. Open Subtitles لقد رأينا مقدار لطفكم وكرمكم لنا ورغبتكما في تلطيف الاجواء بيننا ، ولكن يمكن ان تسـوء كما ترون اسـمحي لي هذا أقل واجب نقوم به
    Ich kann nicht einfach mir nichts, dir nichts wogen. Open Subtitles إنني لا أستطيع تنفيذ الـ(فوجا) في طرفة عين!
    Dämonen und Wunder. Winde und wogen." Open Subtitles "شياطين و أعاجيب رياح، مدٌّ و جزر ".
    Lass mich mal mit Dave reden. Vielleicht kann ich die wogen glätten. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع (دايف) لأحاول تلطيف الجو قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more