Ich weiß nicht, woher Sie letztes Jahr unsere Nummer hatte oder woher Sie ein Handy hatte, um uns zu erreichen. | TED | ولا أعلم، السنة الماضية، كيف حصلت على رقم هاتفنا، أو حتى كيف كان لديها إمكانية الوصول إلى هاتف للاتصال بنا. |
Sagen Sie uns, woher Sie das hier haben oder ich lasse Sie wegen Rechtsbehinderung verhaften. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرنا كيف حصلت على هذه، وإلا اعتقلتك بتهمة اعاقة العدالة. |
Ich könnte Ihnen viel besser helfen wenn Sie mir sagen, woher Sie diese Nummern haben. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون عونٌ كبير لك إن أخبرتني من أين تأتي بالأرقام |
Tongs befolgen Befehle, ohne zu wissen, woher Sie kommen oder was sie bedeuten. | Open Subtitles | العصابه يتبعون الأوامر لكن هذا لا يعني أنهم يعرفون من أين تأتي الأوامر أو ماذا تعني |
Ich denke, wir wissen, woher Sie ihr gutes Aussehen hat. | Open Subtitles | أظن أنكم تعلمون من أين حصلت على نظرتها الجميلة |
woher Sie diese Qualitäten allerdings hat, weiß ich nicht. | Open Subtitles | على الرغم أنّي لا أعرف من أين حصلت على تلك الخصائل. |
Doch fast alle Leute, die ich treffe, egal wie gebildet sie sind, wissen nicht, was Korallen sind oder woher Sie kommen. | TED | ورغم ذلك، فكل شخص ألقاه تقريبًا، وأيًا كان مستوى تعليمه، لا يعرف ما هو المرجان ولا من أين يأتي. |
Und man kann weit in die Vergangenheit schauen, aber wenn man sich die derzeitige Schulausbildung ansieht, kann man relativ leicht erkennen, woher Sie kommt. | TED | و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة. |
Ich weiß auch nicht, woher Sie von mir und meinen Kontakten wissen. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى |
Schauen Sie, ich muss wissen, woher Sie Ihre Informationen bekommen. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أعرف من أين تحصل على معلوماتك. |
Mary, können Sie mir sagen, woher Sie diese Narben auf der Brust haben? | Open Subtitles | ماري، يمكنك أن تقول لي كيف حصلت تلك الندوب على صدرك؟ |
Mir gefällt Ihr Tonfall nicht und egal, woher Sie meine Nummer haben, schieben Sie sie sich in den Hintern, verstanden? | Open Subtitles | لا أحب لهجتك في الحديث ولا أعرف كيف حصلت على رقمي ولكن يمكنك أن تدفعه في مؤخرتك هل تفهمني ؟ |
Ich habe nicht gefragt, aus demselben Grund, aus dem ich Sie nicht frage, woher Sie es haben. | Open Subtitles | لم أسأل، لنفس السبب لم أسألك عنها أو عن كيف حصلت عليها. |
Ich weiß nicht, woher Sie die andere Hälfte Ihrer Informationen haben. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلت على نصف تلك المعلومات فهي لم تكن مني |
Ich weiß nicht, woher Sie kommt und wohin sie geht. | Open Subtitles | لا أعرف من أين تأتي و لا إلى أين تذهب. |
Es ist mir gleich, woher Sie die Lunge haben. | Open Subtitles | لا يهمني من أين تأتي هذين الرئتين. |
Sie sagte, sie versucht, Sie zu verstehen, aber sie begreift nicht, was Sie von dem Geld erzählt haben, woher Sie es haben, dass Sie so taten, als wäre es einfach dagewesen. | Open Subtitles | قالت إنها حاولت أن تفهمك، لكنها لم تعيّ أي شيء حيال حديثك عن النقود، أو من أين حصلت عليها، |
Daher müssen wir wissen, woher Sie die Medikamente haben. | Open Subtitles | و نحن بحاجة لمعرفة من أين حصلت على الأدوية. |
Niemand weiß, woher Sie kam oder wer sie dort ausgesetzt hat. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من أين أتت أو من تركها هُناك |
Stellen Sie sich uns als eine Menschheit vor, die nicht weiss, woher Sie kommt. | TED | تخيل أننا كنوع بشري لا نعرف من أين أتينا. |
Eine solch große Summe - und Sie haben nie gefragt, woher Sie es hatte? | Open Subtitles | كل هذا المال فى حسابك و لم تسأليها من اين اتت به |
Das erklärt immer noch nicht, woher Sie von dem Anzug wussten. | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر كيف علموا بأمر البدلة |
Die Frage ist nicht, woher Sie Protein bekommen, sondern die Ballaststoffe? | Open Subtitles | السؤال هو ليس مِن أين تحصل على بروتيناتك، |