"wohltätigkeit" - Translation from German to Arabic

    • صدقة
        
    • الإحسان
        
    • خيرياً
        
    • الخير
        
    • الخيري
        
    • الخيرية
        
    • خيري
        
    • الصدقة
        
    Ich gebe zu, Blair, als du mir aus dem Empire nachgelaufen bist und mir deine Hilfe angeboten hast, welche Wohltätigkeit ich aussuchen soll, war ich ein wenig skeptisch. Open Subtitles أنا أعترف ، وبلير ، عندما قمت بتشغيل الى لي خارج الإمبراطورية وعرضت مساعدة اختيار لي صدقة ، كنت متشككا قليلا.
    Du sagtest mir...... - Zum Teufel machst du hier auf Wohltätigkeit? Open Subtitles أخبريني أنت اللعنة ماذا تفعلين، صدقة
    Wie es dir gelingt deinen Narzissmus zur Wohltätigkeit zu erheben? Das ist meisterhaft. Open Subtitles قدرتكَ على الارتقاء بأنانيتكَ إلى الإحسان في غاية البراعة
    Aber ich dachte, ein bisschen Wohltätigkeit könnte nicht schaden. Open Subtitles أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً
    Natürlich, wie sollten sie mit Wohltätigkeit Geld verdienen, wenn Wohltätigkeit als Buße für das Geldverdienen diente? TED اذن كيف يمكنك ان تكسب المال من اعمال الخير ام كانت اعمال الخير هى عقوبة كسب المال.
    Wohltätigkeit ist alles, womit ich mich jetzt beschäftige. TED وأصبح العمل الخيري هو مركز اهتمامي الآن.
    Wenn ich hingehe, muss ich da echt Geld für Wohltätigkeit ausgeben? Open Subtitles إذا ذهبت هل عليّ دفع المال للجمعيّة الخيرية حقاً ؟
    Und als wir diese Initiative ins Leben riefen, schon ganz am Anfang, sagten wir ganz klar: Dies ist kein Akt der Wohltätigkeit. TED وعندما شرعنا في هذه المبادرة, منذ البداية قلناها بوضوح: انها ليست عمل خيري.
    "Es ist ein System für alle, aber es ist keine Wohltätigkeit." Open Subtitles "ليس هناك مؤهلات تأمينِ، لَكنَّه لَيسَ صدقة."
    Da kannst du deine Wohltätigkeit beweisen wie nirgendwo sonst. Open Subtitles تلك أكبر صدقة يمكنك انفاقها في حياتك
    Wir reden also nur über Wohltätigkeit? Ja. Open Subtitles إذاً نحن نتحدث عن صدقة فحسب أجل
    Ich meine, es ist dein Geschäft. Und keine Wohltätigkeit. Open Subtitles هذا كسب قوتك ليس صدقة
    Es ist keine Wohltätigkeit. Open Subtitles -ليست صدقة . مهلاً!
    Es gab mal 'ne Zeit, da gab es wo ich herkam nur Wohltätigkeit. Open Subtitles ثمّة وقتٍ من حيث أتيت، كلّ ما ملكتُ كان من الإحسان.
    Hey, du weißt noch nicht mal etwas über meine Wohltätigkeit. Open Subtitles ولستِ حتّى مألوفةً بأمر الإحسان: النّشوة مع كبار السّن.
    Statt Wohltätigkeit brauchen wir jetzt Disziplin. Open Subtitles أنا مُقتنع الآن أن المطلوب هنا ليس مزيد من الإحسان ، و لكن الإنضباط ! نعم ؟
    Wohltätigkeit ist es allerdings. Das hast du offenbar erkannt. Open Subtitles سيكون خيرياً حتماً اعترفت بذلك على الأقل
    Ja, das ist keine Wohltätigkeit. Open Subtitles هذا ليس عملاً خيرياً
    Was, wenn der Kuchenverkauf 71 Dollar für die Wohltätigkeit sammelt, weil nicht in sein Wachstum investiert wurde, und das professionelle Fundraising-Unternehmen 71 Millionen Dollar einnahm, weil es genau das tat? TED ماذا اذا كان بيع المخبوزات اعاد لأعمال الخير 71 دولار فقط؟ لأنه لم يكن استثمار بمقياس كبير و السركات المحترفة لجمع المال اعادت 71 مليون دولار لأنها استثمرت؟
    Es wäre für unsere Kirchengemeinde. Um sie zu mehr Wohltätigkeit anzuregen. Open Subtitles لن يكون لزهوك ايها الطبيب وانما لحشدنا لألهامهم ليقوموا بعملهم الخيري الخاص
    Die zweite ist, dass herkömmliche Wohltätigkeit und Hilfe niemals die Armutsprobleme lösen werden. TED الدرس الثاني هو أن الأعمال الخيرية التقليدية والمساعدات لن تحلّ مشاكل الفقر مطلقاً.
    Das hört sich doch sehr nach Wohltätigkeit an, und diese alte Lady, hat sie jemals einen Sinn für Wohltätigkeit gehabt? Open Subtitles هذا يبدو لي كعمل خيري. الآن ، هذه المرأة العجوز ، هل تقوم بأعمال خيرية بشكل عام؟
    Für mich geht es bei Wohltätigkeit oft nur ums Geben, weil mans so machen soll, oder weil es das ist, was man schon immer getan hat, oder es geht ums Geben, bis es schmerzt. TED بالنسبة لي، الصدقة غالباً هي العطاء، لأنه من المتوجب عليك، أو بسبب ما كنت دائماً تفعل، أو إعطي حتى تؤلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more