"wollen keinen" - Translation from German to Arabic

    • لا يريدون
        
    • لا نريد
        
    • لانريد
        
    • لا نرغب
        
    • نريد أي
        
    • نريد أية
        
    Sie wollen keinen echten Menschen fotografieren, also lassen sie mich eine Hähnchenbrust oder sowas schneiden. Open Subtitles لا يريدون تصوير أشخاص حقيقين، لذا يجعلونني أقوم بتقطيع صدور دجاج أو شيء كهذا.
    Sie wollen nicht inkompetent wirken, sie wissen nicht, wer helfen kann und wollen keinen belasten. TED لا يريدون أن يبدوا أقل كفاءة، لا يعرفون الى من يلجأون ، ولا يريدون أن يكونوا عِبء
    Ok, wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. Open Subtitles هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح
    Wir wollen keinen der Männer, die Grandma so hatte. Open Subtitles إننا يصعُب ارضاؤنا فنحن لا نريد المرور بكل الأزواج الذين حصلت عليهم جدَّتنا
    Juni. Dann solltet ihr euch nach einem Saal umsehen, sobald ihr zurück seid. Wir wollen keinen Saal. Open Subtitles سأبحث عن غرفة سيكون لدينا غرفة الولائم لانريد غرفة الولائم
    Gehen Sie doch wieder ins Haus. Wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لماذا لا ترجعي للمنزل الآن نحن لا نرغب في المتاعب
    - Du hast hier Schaden angerichtet, aber sie wollen keinen Ärger. Open Subtitles جون, لقد قمت ببعض الخسائر هنا لكنهم لا يريدون المزيد من المتاعب إنه فى الشمال الغربى
    Die Leute wollen keinen Champion. Die wollen Cheeseburger essen, Lotto spielen und Fernsehen schauen. Open Subtitles الناس لا يريدون بطلا إنهم يريدون أن يأكلوا 000
    - Sie wollen keinen Baum haben. Open Subtitles عزيزتي ، إنهم لا يريدون أن يسمعوا أنك تحولتِ إلى شجرة ، حسنا ؟
    Die wollen keinen Machtkampf mit verstocktem Management. Open Subtitles لا يريدون الدخول في صراع مع إدارة منقسمة على ذاتها
    Die wollen keinen Machtkampf mit verstocktem Management. Open Subtitles لا يريدون الدخول في صراع مع إدارة منقسمة على ذاتها
    Die Nachbarn wollen keinen lärmenden Nachtclub, der die Ruhe stört. Open Subtitles الجيران لا يريدون نادي مزعج يأتي عندهم ويزعج هدوئهم، وصدقني
    Wir wollen keinen Ärger, wir wollen nur wandern. Open Subtitles لا نريد أية متاعب، حسناً؟ نريد الرحيل فحسب.
    Wir bleiben lieber für uns. Wir wollen keinen über uns. Open Subtitles نريد أن نبقى وحدنا، لا نريد أن نكون تحت سيطرة أي أحد
    Wir wollen keinen Ärger. Wir suchen nur unsere Freunde. Wenn etwas passiert ist, sagt es uns. Open Subtitles لا نريد أي مشاكل، إنما نبحث عن صديقانا، إن وقع شيئًا، فأخبرونا..
    Bleib bei mir, Matt. Bleib ganz in meiner Nähe. Wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles ابق خلفي مات ابق قريبا نحن لا نريد اي مشاكل
    Hören Sie, Mann, wir wollen keinen Ärger. Wir haben uns verirrt. Open Subtitles إسمع يا رجل، لا نريد أيّة مشاكل، نحن مجرد متنزهين تائهين.
    Wir wollen keinen Platz, sondern ein Zimmer. Open Subtitles نحن لانريد مجالا, بل نريد غرفه
    - Wir wollen keinen Unfall. Open Subtitles لانريد وقوع حوادث - توجد كاميرات مراقبة -
    Wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لا نرغب في العراك، إننا نمر بهذه البلدة وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more